Translation of "if compared with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Compared - translation : If compared with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If its key is greater, it is compared with the root's right child. | Se seu valor for maior, está comparado com o filho da direita da raiz. |
If Viagra is taken with food, the onset of activity may be delayed compared with taking Viagra without food. | Quando o Viagra é tomado com alimentos, o início da actividade pode ser atrasado em comparação com quando é tomado em jejum. |
If Viagra is taken with food, the onset of activity may be delayed compared with taking it without food. | Quando o Viagra é tomado com alimentos, o início da atividade pode ser atrasado em comparação com a toma em jejum. |
If Vizarsin is taken with food, the onset of activity may be delayed compared with taking Vizarsin without food. | Se o Vizarsin for tomado com alimentos, o início da atividade pode registar um atraso em comparação com o estado de jejum. |
When compared with soluble human insulin, if hypoglycaemia occurs after an injection with rapid acting analogues, it may occur earlier. | Relativamente à insulina humana solúvel a hipoglicemia induzida por análogos de acção rápida pode ocorrer mais precocemente. |
When compared with soluble human insulin, if hypoglycaemia occurs after an injection with rapid acting analogues, it may occur earlier. | 27 Relativamente à insulina humana solúvel a hipoglicemia induzida por análogos de acção rápida pode ocorrer mais precocemente. |
When compared with soluble human insulin, if hypoglycaemia occurs after an injection with rapid acting analogues, it may occur earlier. | Relativamente à insulina humana solúvel a hipoglicemia induzida por análogos de ação rápida pode ocorrer mais precocemente. |
If in doubt a suspect banknote should be compared with one that is known to be genuine. | Em caso de dúvida, uma nota suspeita deve ser comparada com outra que se saiba ser genuína. |
Eperzan 30 mg SC weekly (with uptitration to 50 mg weekly if needed) was compared to sitagliptin. | 30 mg de Eperzan, semanalmente por via subcutânea, (com o aumento para 50 mg, semanalmente, se necessário) foi comparado com sitagliptina. |
Angiox was compared with heparin. | O Angiox foi comparado com a heparina. |
P value (Compared with Placebo) | Valor de p (Comparado com Placebo) |
compared to 1.2 with enoxaparin. | Foram observadas grandes hemorragias durante o tratamento inicial com fondaparinux em 1, 1 dos |
Zometa was compared with pamidronate. | O Zometa foi comparado com pamidronato. |
P value (compared with placebo) | Valor de p (comparado com placebo) |
Compared with previous report (dated ) | Em relação ao relatório anterior (datado de ) |
36 When compared with soluble human insulin, if hypoglycaemia occurs after an injection with rapid acting analogues, it may occur earlier. | Relativamente à insulina humana solúvel a hipoglicemia induzida por análogos de acção rápida pode ocorrer mais precocemente. |
50 When compared with soluble human insulin, if hypoglycaemia occurs after an injection with rapid acting analogues, it may occur earlier. | Relativamente à insulina humana solúvel a hipoglicemia induzida por análogos de acção rápida pode ocorrer mais precocemente. |
If Sildenafil Actavis is taken with food, the onset of activity may be delayed compared with taking Sildenafil Actavis without food. | Se o Sildenafil Actavis for tomado com alimentos, o início da atividade pode ser |
If Sildenafil ratiopharm is taken with food, the onset of activity may be delayed compared with taking Sildenafil ratiopharm without food. | Quando o Sildenafil ratiopharm é tomado com alimentos, o início da atividade pode ser atrasado em comparação com a toma em jejum. |
If Sildenafil Teva is taken with food, the onset of activity may be delayed compared with taking Sildenafil Teva without food. | Se for tomado com alimentos, o Sildenafil Teva pode demorar mais tempo a fazer efeito do que se for tomado em jejum. |
The results obtained were compared to see if they agreed. | Procedeu se à comparação dos resultados obtidos para verificar se estes concordavam entre si. |
The results obtained were compared to see if they agreed. | Procedeu se à comparação dos resultados obtidos para verificar se estes concordavam entre si. |
We compared his work with hers. | Comparamos o trabalho dele com o dela. |
I compared my car with his. | Comparei o meu carro com o dele. |
Nothing can be compared with Him! | Por esse meio vos multiplica. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo a. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo b. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo c. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo d. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo e. |
ori (43 as compared with 28 ). | Um ano após o transplante, a análise da totalidade dos dados disponíveis mostrou que a diferença na taxa de rejeição aguda (43 comparativamente com 28 ) confirmada por biópsia, se manteve estatisticamente significativa. |
51 to 69 ), compared with placebo. | 51 a 69 ), em comparação com o placebo. |
compared to 2002 with 75 applications | Prevê se que os pedidos de designação passem a incluir terapias emergentes mais complexas. |
Prevenar 13 was compared with Prevenar. | Os efeitos do Prevenar 13 foram comparados com os do Prevenar. |
If in doubt, however, a suspect banknote should be compared directly with one that is known to be genuine. | Contudo, em caso de dúvida, uma nota suspeita deve ser comparada com outra que se saiba ser genuína. |
If there is doubt, a suspect banknote should be compared directly with one that is known to be genuine. | Em caso de dúvida, uma nota suspeita deve ser comparada com outra que se saiba ser genuína. |
In two studies, it was compared with placebo, and the third study also compared it with oxytetracycline (another antibiotic). | Em dois desses estudos, o Draxxin foi comparado com um placebo e, no terceiro, com oxitetraciclina (outro antibiótico). |
One of these prevention studies compared Pradaxa with warfarin and the other compared Pradaxa with placebo (a dummy treatment). | Um desses estudos sobre a prevenção comparou o Pradaxa com a varfarina e um outro estudo comparou o Pradaxa com um placebo (tratamento simulado). |
But compared to what? What happens if you're not on treatment? | Mas comparado a quê? O que acontece se você não está se tratando? |
If its key is less than the root's, it is then compared with the key of the root's left child. | Se seu valor for menor que a raiz, é comparado então com o valor do filho da esquerda da raiz. |
Compared with the United States, we tend to adopt a bottom up approach, if I may put it like that. | Comparados com os americanos, nós tendemos a adoptar uma abordagem de fundo, se é que posso dizer assim. |
Compared with yours, my car is small. | Comparado com o teu, o meu carro é pequeno. |
Import prices fell slightly compared with 2000 . | Os preços das importações caíram ligeiramente em relação a 2000 . |
Q4 2001 compared with different benchmark periods ) | T4 de 2001 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
February 1998 compared with different benchmark periods ) | Fevereiro de 1998 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
Related searches : Compared With - Being Compared With - Was Compared With - Compared With This - When Compared With - Are Compared With - Is Compared With - Were Compared With - As Compared With - And Compared With - Compared With 2012 - Compared Well With - Compared It With