Translation of "impartial advice" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We're impartial. | Nós somos imparciais. |
We're impartial. | Somos imparciais. |
Tom is impartial. | Tom é imparcial. |
I have to be impartial. | Eu tenho de ser imparcial. |
I know Tom will be impartial. | Eu sei que o Tom será imparcial. |
I know Tom will be impartial. | Sei que o Tom será imparcial. |
I know Tom will be impartial. | Eu sei que o Tom vai ser imparcial. |
I know Tom will be impartial. | Sei que o Tom vai ser imparcial. |
Regulators already practise excellent, impartial cooperation. | Os reguladores fazem já um trabalho bom e imparcial. |
Democratic politics is therefore never impartial. | Por conseguinte, a política democrática nunca é neutra. |
I know that Tom will be impartial. | Eu sei que o Tom será imparcial. |
I know that Tom will be impartial. | Sei que o Tom será imparcial. |
I know that Tom will be impartial. | Eu sei que o Tom vai ser imparcial. |
I know that Tom will be impartial. | Sei que o Tom vai ser imparcial. |
The Presidency s position has been totally impartial. | A posição da Presidência foi completamente imparcial. |
No, I just wanted to be absolutely impartial. | Não, só quis ser totalmente imparcial. |
May the web carry on being impartial and collaborative! . | Que a rede continue neutra e colaborativa! . |
It must, I repeat, be neutral, fair and impartial. | Tem, repito, de ser neutro, equitativo e imparcial. |
Ensure effective and impartial courts free from political influence. | Garantir a eficácia e a imparcialidade dos tribunais, protegendo os de qualquer tipo de ingerência política. |
Nobody can deny the unequivocal findings of many impartial studies. | Vamos estudar todas as propostas razoáveis da Comissão. |
My third comment is that the media coverage of these procedures is not compatible with an impartial justice system and the requirements of an impartial justice system. | Terceira observação a mediatização dos processos não é compatível com uma justiça serena e as exigências dessa mesma justiça serena. |
There must be a swift, impartial, effective inquiry into these massacres. | Deverá ser conduzido um inquérito rápido, imparcial e eficaz sobre estes massacres. |
Port State Control cannot operate unless it is independent and impartial. | O Controlo pelo Estado do Porto não pode funcionar se não for independente e imparcial. |
This impartial approach was taken into account when choosing the design theme . | Assim , aquando da escolha do tema do desenho , foi tida em consideração esta abordagem imparcial . |
This way we'll be impartial, not knowing whose bottom we are viewing | Assim, não sabendo quem eles são, podemos estar seguros de ser imparciais. |
That advice is the advice of ICES. | A informação em que nos baseámos foi a que nos foi prestada pelo CIEM. |
Advice. | Seu conselho. |
My advice would be to ignore Tom's advice. | Meu conselho seria ignorar o conselho de Tom. |
It is also vital that the Christian minority perceive the judiciary as impartial. | É necessário que a minoria cristã também possa sentir que o sistema judicial é imparcial. |
There is never a higher, impartial body that investigates exactly what has happened. | Nunca há, contudo, um órgão imparcial a mais alto nível que investigue exactamente o que aconteceu. |
Only if an impartial army steps in will there be a chance of peace. | Ali, a população local também está a ser frustrada pela imigração de muçulmanos e pela actuação violenta dos militares. |
Thirdly, the system has to be impartial and fair to present and future Members. | Em terceiro lugar, o sistema deve ser imparcial e justo para os actuais e para os futuros membros. |
A procuring entity shall conduct covered procurement in a transparent and impartial manner that | Uma entidade adjudicante deve conduzir a adjudicação dos contratos abrangidos de modo transparente e imparcial, que |
A procuring entity shall conduct covered procurement in a transparent and impartial manner that | Os meios de comunicação eletrónicos ou em papel nos quais cada Parte publica os anúncios requeridos no artigo 124.o, no artigo 126.o, n.o 7, e no artigo 133.o, n.o 2 |
A procuring entity shall conduct covered procurement in a transparent and impartial manner that | Cada Parte deve notificar de imediato o Comité dos Contratos Públicos de qualquer alteração às informações que lhe dizem respeito constantes do anexo 19.8. |
Injection advice | Recomendações para a injecção |
Scientific advice | Finalizadas |
Scientific advice | Página 3 59 |
My advice | Para a próxima, abaixa te. |
General advice | Conselhos gerais |
General advice | Recomendações gerais |
Injection advice | Recomendações para a injeção |
Good advice. | Um conselho bom. |
Fine advice. | Essa é boa! |
Secondly, we must clearly insist on the mission of impartial observers from the European Union. | Em segundo lugar, é, evidentemente, necessário insistir na missão de observadores imparciais por parte da União Europeia. |
Related searches : Impartial Witness - Impartial Spectator - Impartial Information - Impartial Assessment - Impartial Jury - Not Impartial - Impartial Judgement - Impartial Attitude - Impartial Manner - Impartial View - Impartial Approach - Impartial Observer - Impartial Investigation