Tradução de "imparcial" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Imparcial - tradução : Imparcial - tradução : Imparcial - tradução : Imparcial - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom é imparcial. | Tom is impartial. |
Você é imparcial. | You're unbiased. |
De forma justa e imparcial? | Is it just and fair? |
Eu tenho de ser imparcial. | I have to be impartial. |
Um apoio imparcial para todos? | An unbiased support for everyone? |
Sei que o Tom será imparcial. | I know Tom will be impartial. |
Sei que o Tom será imparcial. | I know that Tom will be impartial. |
Não, só quis ser totalmente imparcial. | No, I just wanted to be absolutely impartial. |
Você realmente acha que Tom é imparcial? | Do you really think Tom is unbiased? |
Eu sei que o Tom será imparcial. | I know Tom will be impartial. |
Sei que o Tom vai ser imparcial. | I know Tom will be impartial. |
Eu sei que o Tom será imparcial. | I know that Tom will be impartial. |
Sei que o Tom vai ser imparcial. | I know that Tom will be impartial. |
A ajuda é concedida de forma imparcial. | The aid is granted impartially. |
A posição da Presidência foi completamente imparcial. | The Presidency s position has been totally impartial. |
Direito à acção e a um tribunal imparcial | Right to an effective remedy and to a fair trial |
Eu sei que o Tom vai ser imparcial. | I know Tom will be impartial. |
Eu sei que o Tom vai ser imparcial. | I know that Tom will be impartial. |
Tem, repito, de ser neutro, equitativo e imparcial. | It must, I repeat, be neutral, fair and impartial. |
O prémio da rosa foi uma decisão imparcial? | This rose award, it's your unprejudiced decision? |
Não confio na Comissão para prestar uma informação imparcial. | I do not trust the Commission to provide unbiased information. |
Os reguladores fazem já um trabalho bom e imparcial. | Regulators already practise excellent, impartial cooperation. |
Pelo contrário, o relatório será justo, objectivo e imparcial. | Instead, the report will be fair, objective and neutral. |
Ele apresenta ambos os lados da discussão de forma imparcial. | He lays down both sides of the argument impartially. |
Então, na minha totalmente imparcial e subjetiva opinião, é brilhante. | So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant. |
Só quando surgir um exército imparcial haverá possibilidade de paz. | It is very difficult to hold this immense realm together. |
Os professores devem tratar todos os seus alunos de forma imparcial. | Teachers should treat all their students impartially. |
Element Books, 1994) A biografia mais completa e imparcial de Maharishi. | Miles said the Maharishi in his seventies looked much younger than his age. |
Eu, pessoalmente, esforço me por ser imparcial e justo com todos. | They are being systematically driven out of their homes and exterminated. |
E se você quer um estimador imparcial divida n por menos 1. | And if you want an unbiased estimator you divide by n minus 1. |
Posso não estar a ser imparcial, já que sou eu o autor. | I might be a little biased, since I wrote it. |
Deverá ser conduzido um inquérito rápido, imparcial e eficaz sobre estes massacres. | There must be a swift, impartial, effective inquiry into these massacres. |
A família de sua mãe, Dolores Gasset, era proprietária do jornal El Imparcial . | His father was director of the newspaper El Imparcial , which belonged to the family of his mother, Dolores Gasset. |
Assegurar a aplicação justa e imparcial da legislação relativa ao direito de estabelecimento. | Ensure that the implementation of legislation on the right of establishment is conducted fairly and impartially. |
Ou talvez porque você quer ser imparcial, você vai fazer isso com seu amigo. | Or maybe since you want to be unbiased, you'll do it with your friend. |
Num julgamento que não pode ser considerado imparcial, Birdal foi condenado com fundamentos duvidosos. | He had scarcely received a just trial and had been sentenced on flimsy grounds. |
Deveríamos olhar para a situação de uma forma imparcial e considerar as causas subjacentes. | We should look at the situation fairly and consider the underlying causes. |
Contudo, só podemos negociar com um Estado soberano, um Estado pacífico, honesto e imparcial. | We can only deal, however, with a sovereign State, a peaceful, honest and impartial State. |
Os dados pessoais devem ser objeto de tratamento imparcial e conforme com a lei | personal data must be processed fairly and lawfully |
Os dados pessoais devem ser objeto de tratamento imparcial e conforme com a lei | personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose |
Os pedidos sejam apreciados e as decisões proferidas de forma individual, objectiva e imparcial | applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially |
Assim , aquando da escolha do tema do desenho , foi tida em consideração esta abordagem imparcial . | This impartial approach was taken into account when choosing the design theme . |
Ele aprendeu não só a ser imparcial e dedicado, mas também cortês, paciente e sensato. | He became self assured and learned to be not only impartial and diligent, but also courteous, patient and personable. |
Para uma crítica dura ser justificável, deve basear se num relacionamento amigável e num tratamento imparcial. | For harsh criticism to be justified it must be based on fair play and impartial treatment. |
É necessário que a minoria cristã também possa sentir que o sistema judicial é imparcial. | It is also vital that the Christian minority perceive the judiciary as impartial. |
Pesquisas relacionadas : Testemunha Imparcial - Abordagem Imparcial - Espectador Imparcial - Informação Imparcial - Avaliação Imparcial - Aconselhamento Imparcial - Imparcial De - Júri Imparcial - Avaliação Imparcial - Terceiro Imparcial - Não Imparcial