Translation of "implied" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Implied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
implied | implied |
Argument is implied. | O argumento é implícito. |
Privacy is implied. | A privacidade está em causa. |
Option no implied dirs | Opção no implied dirs |
Do n't send implied directories | Não enviar as pastas implícitas |
Do not send implied directories | Não enviar as pastas implícitas |
I understand what is implied here | 28 00 02 34,997 amp gt 00 02 40,180 Por vezes é tão doloroso que eu gostaria de ignorar a verdade . |
Prior to 1999 , euro area implied volatility is based on synthetic data using available national implied volatility series . | Até 1999 , a volatilidade implícita da área do euro tem por base dados sintéticos utilizando as séries nacionais sobre a volatilidade implícita disponíveis . |
Because the connection with God is clearly implied? | Porque a ligação com Deus é evidente e implícita? |
Because the connection with God is clearly implied? | Porque o vínculo com Deus é obvio e implícito? |
Come, he implied it, didn't he, Mr. Byam? | Ele insinuouo, näo acha, Mr. |
Historical and implied stock market volatility ( percentages per annum | Volatilidade histórica e implícita do mercado accionista ( percentagens por ano |
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo. | Hamilton invocou umas patranhas de poderes implícitos. |
Implied volatility is derived from options on stock price indices . | A volatilidade implícita é calculada a partir de opções de índices de cotações de acções . |
The wearing of blue implied some dignity and some wealth. | Apesar de transparente, a água é representada de azul. |
He, in effect, conversationally implied that you cannot have pie. | Ele, com efeito, corrente implícita que você não pode ter a torta. |
Well, he still conversationally implied that you can't have pie. | Bem, ele ainda corrente implícito que você não pode ter a torta. |
It is way beyond the amount implied by Parliament's margin. | Está muito para além do valor que a margem do Parlamento implica. |
It has been implied that the Parliament is acting unprofession | Devemos tentar, por um momento, desdramatizar o debate sobre a instituição do provedor de justiça no plano da CE. |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Esta manhã, não era seguro para ele deixar Casablanca. |
You implied that you didn't think it was very important. | Insinuou que não pensava que fosse muito importante. |
It's what you implied and I want to know why. | Foi o que deste a entender. Porquê? |
This implied that MROs would no longer straddle two maintenance periods . | Deste modo , as OPR deixaram de transitar entre dois períodos de manutenção . |
Spiegel and Spiegel ... have implied that hypnosis is a biological capacity. | Na maioria dos indivíduos, é possível induzi la com métodos e técnicas diversos. |
And the operations it performed are implied from left to right. | E as operacoes o python realiza sao implicitas da esquerda para a direita. |
However , reforms seem to lag behind what is implied in government announcements . | Porém , as reformas parecem ficar aquém do anunciado pelos governos . |
The true risk implied by the US deal with Russia lies elsewhere. | O verdadeiro risco implicado pelo acordo dos EUA com a Rússia reside noutra questão. |
The euro, as the SNB s move implied, remains as fragile as ever. | O euro, tal como a atitude do SNB sugere, continua tão frágil como nunca. |
Britain has not implied that it supports China's line on Hong Kong. | A Grã Bretanha não tem mostrado que apóia as diretrizes da China em Hong Kong. |
The birth of a new star implied the variability of the heavens. | O nascimento de uma nova estrela implicava a variabilidade dos céus. |
When they don't draw the molecule, it's implied that it's a carbon. | Quando não desenham a molécula, está implícito que é um carbono, |
the complaint has been rejected by express decision or by implied decision, | se essa reclamação tiver sido objecto de indeferimento tácito ou expresso, |
the complaint has been rejected by express decisions or by implied decision. | se essa reclamação tiver sido objecto de decisão explícita ou tácita de indeferimento. |
These prices increases implied upward risks to price stability over the medium term . | Estes aumentos de preços implicavam riscos ascendentes para a estabilidade de preços a médio prazo . |
Chart 9 Three month EURIBOR futures rates and implied volatility ( percentages per annum | Gráfico 9 Taxas de futuros da EURIBOR a três meses e volatilidade implícita ( percentagens por ano |
The scale of the violence in Syria underscores the risk implied by inaction. | A escala da violência na Síria sublinha o risco implicado pela inacção. |
After being defeated, she implied that she still has feelings for her opponent. | Mas quando seu relacionamento termina, ela volta a sofrer a sua maldição. |
That's right in... that's implied in this, immediately in this notion of objectification. | Isso mesmo... está implicado nisto, imediatamente nesta noção de objectificação. |
Nor was that implied in my answer to the previous honourable Member's question. | A alteração n? 11 refere se à necessidade de a entidade patronal eliminar imediatamente situações já identificadas de risco para os trabalhadores. |
COMMON TRENDS IN IMPLIED FINANCIAL MARKET VOLATILITY The year 2004 brought a marked overall decline in implied volatility across several financial market segments in the euro area and in other advanced economies . | TENDÊNCIAS COMUNS DA VOLATILIDADE IMPLÍCITA NO MERCADO FINANCEIRO Em 2004 , registou se uma acentuada descida global da volatilidade implícita em vários segmentos do mercado financeiro da área do euro e em outras economias avançadas . |
The interest rates implied by three month EURIBOR futures give a broadly similar picture . | Após a reunião de 7 de Dezembro do Conselho do BCE , a inclinação da curva de rendimentos do mercado monetário acentuou se progressivamente , estabilizando em cerca de 45 pontos base depois do final do ano , antes de diminuir para aproximadamente 30 pontos base no início de Março de 2007 . As taxas de juro implícitas nos futuros da EURIBOR a três meses transmitem um cenário globalmente semelhante . |
Thus , implied volatility is an indicator of the uncertainty as to future price movements . | Assim , a volatilidade implícita é um indicador da incerteza acerca dos movimentos dos preços no futuro . |
And yet two different American administrations have implied and consistently acted upon this assumption. | E, no entanto, duas diferentes administrações norte americanas têm insinuado e agido constantemente de acordo com esta suposição. |
In fact, the opposite is implied by Szeleney's public dealings with open source developers. | Na verdade, o oposto é implicado por relações públicas do Szeleney com desenvolvedores de código aberto. |
The word loka ( world ) is absent from the name, but the phrase is implied. | A palavra loka ( mundo ) não está presente no nome, mas se entende como implícita. |
Related searches : Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning - Implied Rights - Implied Agreement - Implied Understanding - Was Implied - Not Implied - Implied Risk - Costs Implied - Implied Threat