Translation of "in actual fact" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In actual fact, it proved extremely cumbersome. | De facto, o seu funcionamento revelou se muito pesado. |
In actual fact, these paragraphs are outdated. | Tal política de excepção será pois, a meu ver, necessária para que num espaço económico, mone tário e político abertos elas possam concorrer em igualdade de circunstâncias com o resto da Comunidade. nidade. |
It has in actual fact been admirable. | Foi, de facto, admirável. |
In actual fact it had not even started! | Mas nem a tinham sequer começa do! |
In actual fact, I am rather against them. | Para ser mais específico, até me oporia. |
In actual fact, we have come full circle. | Na verdade, desse modo se fecha o círculo. |
This balanced agreement is in actual fact ideal. | Esta acordo equilibrado apresenta, de facto, condições ideais. |
Who, in actual fact, is in the European Community ? | Deste modo, os únicos aspectos nos quais eu insisto, em nome do meu grupo, são, em primeiro lugar, a necessidade de determinar claramente um período transitório. |
I am in actual fact extremely satisfied with it. | Na verdade estou bastante satisfeita com a proposta. |
In actual fact, the same applies to fire retardants. | O mesmo acontece, na realidade, com os retardadores de chama. |
In actual fact, Mr President, the war has started. | Na realidade, Senhor Presidente, a guerra já começou. |
In actual fact, in English it is a meaningless phrase. | É importante que nós, que reflectimos a opinião pública europeia, façamos ouvir este sinal. |
In actual fact, the decision was not taken until December. | Recomendação para uma segunda leitura (Doe. |
In actual fact, there is a great deal of resistance. | Na prática existe muita oposição. |
The wind does in actual fact blow across national borders. | O vento sopra realmente através das fronteiras nacionais. |
In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone. | Acontece que a Comissão, na sua decisão, pôs a tónica apenas no aspecto da discriminação. |
But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well. | Mas, de fato, eles estão obviamente cruzando o Equador também. |
In fact, the actual date may be just prior to 900). | Na verdade, a data real pode ser um pouco antes de 900). |
That is, in actual fact, our main concern at the moment. | Na realidade, é essa a nossa principal preocupação neste momento. |
Amendments Nos 6 and 16 must in actual fact be adopted. | As alterações 6 e 16 têm de ser aprovadas. |
In actual fact the current discussion and this conclusion are vital. | De facto, o debate actual, bem como esta conclusão, são vitais. |
In actual fact, we of course have too many small businesses in Europe. | Com efeito, existe um grande número de pequenas empresas na Europa. |
In actual fact there are substantial differences between the various Member States. | Nalguns Estadosmembros isto redunda em considerável prejuízo do consumidor. |
In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform. | Existe, na realidade, a necessidade de uma reforma de fundo do estatuto do pessoal. |
In actual fact, there is more need for a fundamental staffing reform. | Na realidade, existe a necessidade de uma reforma de fundo do estatuto do pessoal. |
It is, as has been said, in actual fact a fiscal problem. | Como já disse, este é, de facto, um problema fiscal. |
Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair. | Por outro lado, é de facto mais lógico outro tipo de repartição. |
Lilliputian Luxembourg has in actual fact had some of the best presidencies. | O país Liliputiano do Luxemburgo desempenhou, de facto, algumas das melhores presidências que tivemos. |
In actual fact, the centralised procedure will only focus on some illnesses. | Na realidade, o procedimento centralizado apenas abrangerá algumas doenças. |
What, therefore, I in actual fact miss in the report is a considered opinion discussing the peace plan in actual fact adopted in 1991 by all the parties directly involved in the conflict. | Por isso, entendo que falta no relatório uma chamada de atenção para o plano de paz em que todas as partes directamente envolvidas no conflito acordaram, em 1991. |
The fact that snuff is less dangerous to people who use it is, in actual fact, less important. | Que o snus seja menos perigoso para quem o consome é, de facto, uma questão menor. |
In this connection, the Green Paper gives in actual fact insufficient cause for this. | Na verdade, quanto a isso, o actual Livro Verde proporciona uma base inadequada para o efeito. |
In actual fact, the present time is a phase in the enlargement of Europe. | Na realidade, estamos hoje a viver uma fase do alargamento da Europa. |
A rather more humble attitude may in actual fact be necessary in the future. | Será talvez necessária, de futuro, uma atitude algo mais humilde. |
In actual fact there is substantial convergence on the reasons for political union. | Neste caso, a subsidiariedade também poderia servir de excelente regra de jogo . |
In actual fact, we should already be reaching an interinstitutional agreement on this. | Na realidade, deveria ser celebrado já um acordo interinstitucional sobre essa matéria. |
That is, in actual fact, a very important, if not entirely clear, debate. | Com efeito, trata se de um debate muito importante, se bem que ainda não se trate de um debate absolutamente claro. |
In actual fact, this is not perhaps the best time for this discussion. | Na verdade, talvez não seja o melhor momento para este debate. |
The EU is not powerless. We can in actual fact make a difference. | A UE não é impotente, pode, de facto, fazer a diferença. |
If they stand on an equal footing, they are in actual fact elected. | Quando elas se candidatam em condições de igualdade, são efectivamente eleitas. |
De facto (, , ) is a Latin expression that means in fact, in reality, in actual existence, force, or possession, as a matter of fact (literally from fact ). | De facto (pronúncia ˈfaktoː) é uma expressão latina que significa na prática , tendo como expressão antónima a de jure , que significa pela lei ou na teoria . |
Another issue is that of how it is to be ensured that the rules are in actual fact implemented and that we do in actual fact see fewer accidents involving falls from height. | Outro aspecto diz respeito ao modo como deve ser assegurado o cumprimento efectivo das regras e como conseguir reduzir efectivamente o número de acidentes por queda de altura. |
In actual fact the reformed CAP has been applicable in the dairy sector since 1984. | Em princípio devia ser uma proposta que teria em vista o roll over e o stand stili, mas contém alguns erros que na realidade implicam a descida de alguns preços, como outros oradores já referiram. |
That was, in actual fact, how it was, Mr President in Office of the Council. | Foi, de facto, assim que as coisas se passaram, senhor Presidente em exercício do Conselho. |
The certificate must be a guarantor of the fact that the seafarer really has in actual fact undergone practical training. | Os certificados devem constituir uma garantia de como o marinheiro em causa concluiu, de facto, uma formação prática. |
Related searches : Actual Fact - In Fact - In Actual - Fraud In Fact - Means In Fact - In Fact Only - Because In Fact - In Fact Does - Thus, In Fact - Or In Fact - Where In Fact - Whereas In Fact - Do In Fact - Error In Fact