Tradução de "na realidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Realidade - tradução : Na realidade - tradução : Realidade - tradução : Na realidade - tradução : Na realidade - tradução : Na realidade - tradução : Na realidade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se usarmos a realidade para lutar contra a realidade, acabaremos na realidade, na má realidade contra a qual lutamos. | If we use reality to fight reality, we will end up in reality, in the bad reality that we fought against. |
Na realidade... | In fact, um, ahem... |
Na realidade, tarde. | Late, actually. |
Na realidade, não. | Why? |
DISSO na realidade. | That actually.' |
Na realidade muda. | It actually does. |
Será na realidade | Will be our love nest |
Jimmy, na realidade... | Jimmy, as a matter of fact... |
Na realidade, ajudaste. | As a matter of fact, you did. |
Só na realidade | only in truth |
Portanto é na realidade um 20 e este é na realidade um 40. | This is really a twenty and this is really a forty. |
Na realidade, ambas ocorrem. | In reality, both factors are at work. |
Na realidade escrevemos 280. | We actually wrote two hundred and eighty. |
Na realidade não sabemos. | Actually, we don't really know. |
Assim é, na realidade. | So he does, indeed. |
Quem entra, na realidade, na Comunidade Europeia? | We cannot go on without fixing the budget. |
Nesta altura, cai na realidade. | At this point, reality hits us. |
E, na realidade, tinham duas. | And there were actually two of these. |
Na realidade, todos e ninguém. | In reality, everyone and nobody. |
Na realidade, é um lépton. | It comes in increments of ħ. |
Na realidade é um cinquenta. | It's really a fifty. |
Na realidade, não tinha escolha. | You know, I didn't really have a choice. |
Na realidade, durante 10 anos. | Actually, for 10 years. |
Na realidade, parece estar bem. | Seems to be okay, actually. |
Na realidade, deem um palpite. | In reality, take a guess. |
Mas na realidade não é. | But it's actually not. |
Na realidade, estou de saída. | In fact, I'm leaving. |
Para várias vidas, na realidade. | Several lifetimes, actually. |
Na realidade, é enganosamente grande. | Actually, it's deceptively large. |
Na realidade é muito simples. | It's actually pretty simple. |
Na realidade acabámos de começar. | Actually, we've just begun. |
Na realidade, foi muito maior. | In fact it was much larger. |
Mas, na realidade, ninguém sabe . | But in truth, nobody really knows. |
Na realidade, isto não acontece. | The Cassidy report itself contains some very useful things on the fiscal side too. |
Na realidade, creio que sim. | We want an agreement, then. |
Na realidade, desejamos fazê lo. | We do wish to do that. |
O que aconteceu na realidade? | What has happened in reality? |
Na realidade, não avançámos muito. | We really have not progressed very far. |
Na realidade, estamos completamente enganados. | But this is a far cry from what actually happens. |
Na realidade, não é verdade... | As a matter of fact, it's not true. |
Na realidade ele desagradame fortemente. | As a matter of fact, I dislike him intensely. |
Na realidade é muito simples. | It's really very simple. |
E na realidade o que estamos discutindo é a construção da realidade. | And really what we're talking about is constructing reality. |
Na realidade eu encontrei três receitas na literatura. | I actually found three separate recipes in the literature. |
Então é muito promisor na realidade. | So it's very promising, actually. |
Pesquisas relacionadas : Como Na Realidade - Como Na Realidade - Quando Na Realidade - Embora Na Realidade - Que Na Realidade - Quando Na Realidade - São, Na Realidade - Mas Na Realidade - Fundamentada Na Realidade - Base Na Realidade