Translation of "the real thing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Real - translation : The real thing - translation : Thing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The real thing.
Verdadeiramente.
The real thing.
Autêntica.
The real thing.
A realidade.
Like the real thing...
Como de verdade.
Like the real thing!
Como de verdade.
And greeting the real thing.
E cumprimentando a coisa real.
This is the real thing.
Isto é que é.
Here comes the real thing.
Ali vem ela em carne e osso.
There's no real thing.
Verdadeiramente não existe.
U.S. Treasury, it's the real thing.
Não. Dos Estados Unidos.
Only, this is the real thing.
A Operação Pegasus será esta noite.
This is a real thing.
Isto é real.
This is a real thing.
Isto é uma coisa real.
That's the real important thing about safety.
Esta é a coisa realmente importante sobre segurança.
That's the real important thing about safety.
É isto que é realmente importante quanto à segurança.
A good war, that's the real thing.
Uma boa guerra, so isso que presta.
You're the only thing that's real here.
Tu és a única realidade aqui presente.
Like the real thing, my Aunt Fanny!
Como de verdade.
The portrait looks exactly like the real thing.
O retrato parece exatamente igual ao real.
This thing is a real distribution. It's a real distribution with a real mean.
Você nunca irá por exemplo... você nunca irá ter um 7,5 na sua distribuição amostral da média amostral para n 2 porquê é impossível tirar um 7 e é impossível tirar um 8!
I said, Is that thing real?
Eu falei, Essa coisa é de verdade?
I said, Is that thing real?
(Risos)
So it's a real time thing.
Por isso, é uma coisa em tempo real.
This is without a question the real thing.
Isto é, sem dúvida, algo real.
What do you mean by the real thing?
O que quer dizer com isso?
This is going to be the real thing.
A coisa vai ser de verdade!
For one thing, both were very real.
Pra começar, ambas são bem reais.
That's the one real thing about this whole masquerade.
Isso é a única coisa real nesta farsa toda.
Tell them to make it like the real thing.
Façam como de verdade.
I know the real thing when I see it,
Eu reconheço a beleza quando a vejo,
So is information a real thing in the sense that mass and energy are real things?
Então, a informação é uma coisa real no sentido em que a massa energia são coisas reais?
And that's another thing, write in real time.
E isso é outra coisa, escrever em tempo real.
The only other thing is, it was a real shock.
A única outra coisa que foi realmente chocante,
Digital MT This is without a question the real thing.
MT Digital Isto é, sem dúvidas, a coisa real.
Each time I thought, Oh, this is the real thing.
Pensava sempre Agora é que é.
The main thing is that one becomes a real person.
O mais importante é que nos tornemos numa pessoa verdadeira.
Another thing if there were no inflation real and nominal rates would be the same thing.
Outra coisa se não existisse inflação, taxas de juros reais e nominais seriam as mesmas coisas.
And there's also the real cosmonauts, who use it for the real spiritual thing, like the shamanic experiences.
Sim, ou pessoas que são curiosas para a experiência, que pensam que existe algo mais na vida do que as coisas regulares que nós vemos. E também há os cosmonautas reais, que as usam para o ritual espiritual verdadeiro, as experiências xamânicas.
People experience pretend empathy as though it were the real thing.
As pessoas vivenciam a experiência de uma empatia fingida como se fosse a coisa real.
People experience pretend empathy as though it were the real thing.
As pessoas vivem a empatia simulada como se fosse a verdadeira.
Now people could be sure they were getting the real thing.
Artık insanlar gerçek tadı satın aldıklarını anlayabiliyorlardı.
But this next decade and that's a real thing.
Mas na próxima década e isso é real...
The sugar was perfect, white and fine, just like the real thing.
O açúcar era perfeito, branco, fininho, tal qual ou melhor que o verdadeiro.
The first thing we see about happiness is a real unanimity, right?
A primeira coisa que a gente vai ver sobre a felicidade é uma grande unanimidade, não é?
How can such a thing exist as part of the real world?
Como é que tal fenómeno faz parte do mundo real?

 

Related searches : Real Thing - A Real Thing - The Greatest Thing - The Sad Thing - The Fascinating Thing - The Least Thing - The Thing That - The Thing With - The Nicest Thing - The Best Thing - The Very Thing - The Thing About - The Biggest Thing - The Last Thing