Translation of "in wintertime" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In wintertime - translation : Wintertime - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel more tired in the wintertime.
Me sinto mais cansado no inverno.
I feel more tired in the wintertime.
Me sinto mais cansada no inverno.
I feel more tired in the wintertime.
Sinto me mais cansado no inverno.
I feel more tired in the wintertime.
Sinto me mais cansada no inverno.
No one conquers Russia in the wintertime unless you are ... wait for it ... the Mongols.
Ninguém conquista a Rússia durante o inverno, a não ser que você seja... ...um mongol.
In the wintertime, many of the city s new residents burn whatever they have to stay warm.
No inverno, muitos dos novos residentes da cidade fazem uma fogueira com tudo que há disponível para se aquecerem.
In the wintertime you can enjoy the feeling that you can only experience while relaxing after a sauna in the frosty air.
No inverno pode assim desfrutar a sensação ímpar que se vive apenas com o descanso no ar gelado após a sauna.
Her father had gone out in the wintertime he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper.
O pai dela tinha saído no inverno, ele estava trabalhando no turno da noite, e ela o seguiu fora de casa usando apenas uma fralda.
Wintertime. One of the coldest days I remember in the town. And we got a call to come and see a big op.
Num dia gélido recebemos um telefonema para ir ter com um taful.
TR So, we've talked a lot about global warming, but, you know, as Jill said, it sounds kind of nice good weather in the wintertime, and New York City.
TR Daí, Nós conversamos muito sobre o aquecimento global, Mas, você sabe, como disse Jill, que parece um tipo de agradável tempo bom no inverno, e na cidade de New York.
All through the wintertime, he hid himself away Ashamed to show his face, afraid of what others might say All through the winter, in his lonely clump of weed
todo o inverno, ele passou escondido vergonha de ser visto, para medo de ser maltratado todo o inverno, só, cansado e entorpecido vagou
But I knew that there were examples of creatures, also mammals, that do reduce their metabolic rate such as ground squirrels and bears, they reduce their metabolic rate in the wintertime when they hibernate.
Mas eu sabia que houveram exemplos de criaturas, inclusive mamíferos, que efetivamente reduzem suas taxas metabólicas como esquilos terrestres e ursos. Eles reduzem suas taxas metabólicas durante o inverno, quando eles hibernam.
A guest to stop at Iping in the wintertime was an unheard of piece of luck, let alone a guest who was no haggler, and she was resolved to show herself worthy of her good fortune.
Um convidado a parar em iPing no inverno era uma peça inédita de sorte, muito menos um convidado que não era haggler , e ela estava decidido a mostrar se digno de seu bom fortuna.
A chairlift will comfortably bring you to the top of the highest mountain in the Czech Republic, Sněžka, while you will need to go on foot or skis during wintertime to go up Praděd, the highest mountain in the Jeseníky.
Um teleférico levará você na montanha mais alta tcheca Sněžka, você não pode usá lo se quiser visitar Praděd, o pico mais alto da serra de Jeseníky você deve subir a pé ou em esqui de fundo no inverno.
It keeps the interior very cool during the summertime, and warm during the wintertime, and the small windows were also very good because it limited the amount of temperature transfer between the interior and exterior.
As paredes espessas são ótimas para o isolamento. Isso mantém o interior muito fresco durante o verão e quente durante o inverno. As janelas pequenas também eram muito boas porque
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
In royalty and in grandeur and in power, And in silver and in gold and in purple,
6 E todas as palavras de sua injustiça deve ser lida antes a um Santo grande, E seus rostos cobertos com vergonha,
It happened in Iraq in 1991, in Cyprus in 1974, in Yugoslavia in 1993 99 and elsewhere.
Foi o que aconteceu no Iraque em 1991, em Chipre em 1974, na Jugoslávia em 1993 99 e noutros países.
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Lenha em qualquer estado, madeira em estilhas ou em partículas
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Madeira em estilhas ou em partículas de coníferas
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Madeira densificada, em blocos, pranchas, lâminas ou perfis
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Com pelo menos uma face exterior de madeira não conífera
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren
em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha raça, em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos
1 in 10 1 in 100 and 1 in 10 1 in 1,000 and 1 in 100 1 in 10,000 and 1 in 1,000
1 em 10 Muito frequentes 1 em 100 e 1 em 10 Frequentes 1 em 1 000 e 1 em 100 Pouco frequentes 1 em 10 000 e 1 em 1 000 Raros
Where should we celebrate that event? In Bosnia, in Palestine, in Belfast, in Casamance in Senegal?
Mas onde é que se vai festejar esse acontecimento? Na Bósnia? Na Palestina? Em Belfast? Na Casamansa senegalesa?
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
PCBs acumulam em golfinhos na Baía de Sarasota, no Texas, na Carolina do Norte.
In Jerusalem, in particular, Arab riots occurred in 1920 and in 1929.
Em Jerusalém, em especial nos motins ocorridos em 1920 e em 1929.
It was published in Portuguese in 2000 and in English in 2002.
A caverna é um romance português de José Saramago, publicado em 2000.
In this pictographic scripts in Egypt and in and in ancient Greece.
Neste pictográfica scripts no Egito e em e na Grécia antiga.
It's in China, it's in Mexico, it's in Japan, it's in Russia...
Está na China, está no México, está no Japão, está na Rússia...
The official names of the Latin Union are ' in Catalan, ' in French, ' in Italian, ' in Portuguese, ' in Romanian, and ' in Spanish.
As línguas oficiais da União Latina são o castelhano, o francês, o italiano, português, o romeno e o catalão.
The club was eliminated in the First Stage in the 2005 Série C, in the Third Stage in 2008, in the First Stage in 2009, in the First Stage in the 2010 and in the First Stage in 2011.
Na Terceira Fase da competição, o Luverdense eliminou o tradicional Fortaleza, com um empate de 0x0 em Fortaleza, e vencendo por 2x1 em casa.
happening in 1 in 100 to 1 in 10 patients happening in 1 in 1,000 to 1 in 100 patients happening in 1 in 10,000 to 1 in 1,000 patients happening in less than 1 in 10,000 patients (cannot be estimated from the available data)
(não podem ser estimados a partir dos dados disponíveis) não conhecidos
Lolita is a novel by Vladimir Nabokov, written in English and published in 1955 in Paris, in 1958 in New York, and in 1959 in London.
Lolita é um romance de Vladimir Nabokov, escrito em inglês e publicado em 1955 em Paris, em 1958 em Nova Iorque, e em 1959 em Londres.
Himalia was discovered in 1904, Elara in 1905, Pasiphaë in 1908, Sinope in 1914, Lysithea and Carme in 1938, Ananke in 1951, and Leda in 1974.
Himalia foi descoberto em 1914, Elara em 1905, Pasife em 1908, e Sinope em 1914, com Lisiteia e Carme sendo descobertas em 1938, Ananke em 1951, e Leda em 1974.
Two in Johannesburg, one in Sydney, one in Melbourne two in San Francisco, one in Phoenix, Arizona.
Dois em Joanesburgo, um em Sidney, um em Melbourne, Dois em São Francisco... Um em Phoenix, no Arizona.
In more than 1 in 10 patients In more than 1 in 100 patients, but less than 1 in 10 In more than 1 in 1,000 patients, but less than 1 in 100 In more than 1 in 10,000 patients but less than 1 in 1000 patients In less than 1 in 10,000 patients
Em mais de 1 em cada 10 doentes Em mais de1 em cada 100 doentes, mas menos de 1 em cada 10 Em mais de 1 em cada 1000 doentes, mas menos de 1 em cada 100
happening in 1 in 1,000 to 1 in 100 patients happening in 1 in 10,000 to 1 in 1,000 patients happening in less than 1 in 10,000 patients, including isolated reports
ocorrendo em mais de 1 em 10 doentes ocorrendo entre 1 em 100 e 1 em 10 doentes ocorrendo entre 1 em 1. 000 e 1 em 100 doentes ocorrendo entre 1 em 10. 000 e 1em 1. 000 doentes ocorrendo em menos de 1 em 10. 000 doentes incluindo comunicações isoladas
In the United Kingdom, one in four industrial workers is employed in the textile industry in West Yorkshire, one in four in Northern Ireland, one in five in the East Midlands.
A Comunidade terá também de estar à altura de enfrentar as transformações que se verifiquem na Europa Central e de Leste no sector têxtil.
I work in Morocco, in Turkey, in Mexico.
Eu trabalho no Marrocos, na Turquia, no México.
I work in Morocco, in Turkey, in Mexico.
Eu trabalho em Marrocos, na Turquia, no México.
In Great Britain, in the United States, in
Na Grã Betanha, nos Estados Unidos, no
In reality, you dictate... in Tehran, in 2008,
Em 2008, no Teerã, eu sabia que estava na direção de produzir Proteína, pois havia criado as condições, porém a eficácia com que ela foi produzida daquela vez de certo modo me deixou intrigado.

 

Related searches : In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page - In Childhood - In Disbelief