Translation of "indefinitely" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Indefinitely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indefinitely! | Indefinidamente! |
Hold Indefinitely | Manter Indefinidamente |
Repeats indefinitely | Repete Indefinidamente |
I'm staying indefinitely. | Fico indefinidamente. |
should be discontinued indefinitely. | indefinidamente a terapêutica com betaína. |
The subway strike continues indefinitely. | A greve do Metrô continua por tempo indeterminado. |
You could do this indefinitely. | Poderias continuar indefinidamente. |
You can perform this indefinitely. | Você pode realizar isso indefinidamente. |
We could discuss that indefinitely. | Isto teve um efeito dissuasivo imediato. |
However, inspections cannot continue indefinitely. | Porém, as inspecções não podem continuar indefinidamente. |
Global imbalances did not continue indefinitely. | Os desequilíbrios globais não continuaram indefinidamente. |
But this cannot go on indefinitely. | Porém, esta situação não pode manter se indefinidamente. |
The angel wins by surviving indefinitely. | O anjo ganha se sobreviver indefinidamente. |
ShangriLa will keep her youthful indefinitely. | ShangriLa manterá a sua juventude indefinidamente. |
You may be in Casablanca indefinitely. | Pode ficar em Casablanca por tempo indeterminado. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita da outra Parte. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Artigo 117.o |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Qualquer Parte pode apresentar, para apreciação e aprovação, ao Conselho Conjunto propostas de alteração ao presente Acordo. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Cada Parte pode notificar por escrito à outra Parte a sua intenção de cessar o presente acordo. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | O presente acordo tem uma vigência ilimitada. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | O presente Acordo é válido por tempo indeterminado. |
You could have rung the changes indefinitely. | Até amanhã de manhã poder se ia escrever sobre o assunto! |
Alust we face the same provocations indefinitely ? | É esta a situação que se verifica actualmente no Kuwait. |
The Commission cannot go on expanding indefinitely. | A Comissão não pode continuar a aumentar indefinidamente. |
Is this supposed to go on indefinitely? | Queres que isto se prolongue indefinidamente? |
We can't afford a military occupation indefinitely. | Não podemos pagar uma ocupação militar eternamente. |
Not merely for one night, but indefinitely. | Não somente por uma noite, mas indefinidamente. |
Delays the download of the highlighted items indefinitely. | Atrasa indefinidamente a transferência dos itens seleccionados. |
Select No end to continue the repetitions indefinitely. | Seleccione Sem fim para continuar as repetições indefinidamente. |
So the Greek calends cannot be postponed indefinitely. | Peço desculpa àqueles cujos discursos perdi por esta razão. |
Must we go through the same crises indefinitely ? | Sei que não gos tam destes factos, mas são a realidade. |
It has an indefinitely expandable page for each species. | Ela tem uma página infinitamente expansível para cada espécie. |
It was a happy equilibrium that could last indefinitely. | Era um equilíbrio feliz que podia durar indefinidamente. |
It has an indefinitely expandable page for each species. | Tem uma página que pode ser alargada infinitamente para cada espécie. |
who is going to pay billions indefinitely as compensation ? | Poderá, então, o senhor comissário voltar a anali sar esta questão numa tentativa de fazer avançar as suas propostas? |
I could continue with these statistics of misery indefinitely. | Poderíamos continuar indefinidamente esta estatística de miséria. |
What are we going to do, sit there indefinitely? | E o que iremos fazer? Ficar parados indefinidamente? |
The present Convention shall be open indefinitely for accession. | Artigo XXI |
Accuracy can be increased indefinitely by considering higher order terms. | A precisão pode ser aumentada indefinidamente, considerando os termos de ordem superior. |
Hence, low levels of hydrogen sulfide may be tolerated indefinitely. | Assim, baixos níveis de sulfeto de hidrogênio podem ser tolerados indefinidamente. |
Nevertheless, the Council extended this measure indefinitely in June 1989. | Em Junho de 1989, todavia, o Conselho prorrogou indefinidamente a aplicação desta medida. |
Once again solutions to the problems are being shelved indefinitely. | Gostaria contudo de dizer que na terceira conferência sobre o mar do Norte os objectivos da conferência de 1987 foram reborçados e confirma dos, mas este é apenas un primeiro passo para atenuar estes problemas. |
This situation cannot be tolerated indefinitely, and we demand changes. | É uma situação insustentável a prazo e exigimos que seja alterada! |
This does not mean, however, that they can remain indefinitely. | Isto não significa, porém, que elas possam permanecer indefinidamente. |
No man would allow your selfsacrifice to go on indefinitely. | Nenhum homem que se respeite aceitaria essa renúncia ilimitada. |
Related searches : Continue Indefinitely - Retained Indefinitely - Last Indefinitely - Valid Indefinitely - Postponed Indefinitely - Available Indefinitely - Extended Indefinitely - Almost Indefinitely - Apply Indefinitely - Will Continue Indefinitely - Carry Forward Indefinitely - To Postpone Indefinitely