Translation of "it is failing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Failing - translation : It is failing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Failing is he who corrupts it.
E desventurado quem a corromper.
It is failing, but we carry on regardless.
Malograram, mas insiste se nelas.
Here's a bank failing, and it spreads to other banks failing, and that
Aqui está um banco em dificuldades, e se espalha para outros bancos em dificuldades, e que
But that's failing. And it is a really tragic moment.
É um momento trágico.
Now the socialists are failing, it is business as usual.
Agora os Socialistas não o fazem, tudo corre dentro da normalidade.
My memory is failing.
Minha memória está falhando.
Not trying is failing.
Não tentar é falir.
Failing to open database. Trying to create it
Não foi possível abrir a base de dados. A tentar criá la
Consequently, it is not the task force that is failing to respond to the matter, because it is not responsible.
Por conseguinte, não é a task force que não responde a essa questão, pois não tem competência para tal.
In developing countries, it is more often the institutions of restraint that are failing.
Em países em desenvolvimento, assiste se mais frequentemente ao falhanço das instituições de restrição.
Failing to plan is planning to fail.
Falhar ao planejar é planejar a falhar.
China still has Tibet under military occupation it is still threatening Taiwan it is still failing to respect human rights.
A China continua a manter o Tibete sob ocupação militar continua a ameaçar Taiwan e continua a não respeitar os direitos humanos.
In this case, it is not irresponsible companies that are to blame but failing government.
No caso vertente, porém, não se trata de empresas irresponsáveis, mas sim de administrações públicas falhas.
After almost failing to find it, they slaughtered the cow.
E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não ofizessem.
Let's talk together about where religion is failing.
Vamos dialogar juntos sobre os fracassos da religião .
Failing to declare work is no mere peccadillo.
O trabalho não declarado não é um delito de cavalheiros.
Who is failing to impose the proper penalties promptly?
Quem é que não impõe sanções suficientemente eficazes?
In relation to waste, the problem with Ireland is that it is failing to comply with the waste directive.
Relativamente aos resíduos, o problema reside no facto de a Irlanda não estar a cumprir a directiva relativa aos resíduos.
My health started failing.
A minha saúde começou a falhar.
Failing of your kidneys
Insuficiência renal
He was failing fast.
Decaiu rapidamente.
Failing this, state None .
Na sua falta, indicar não tem .
Failing this, indicate None .
Na sua falta, indicar não tem .
Failing this, state None .
Na sua falta, indicar Não tem .
Failing this, state None .
Na sua falta, indicar não tem .
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance.
Porque há essa assimetria, que cria, basicamente, governança fracassada.
And this is precisely where the EU has been failing.
E tem sido neste ponto que a UE tem falhado até à data.
That the heart is stopped and the person is dead, it literally just means that the heart is failing to do what it should be doing.
O coração está parado quando a pessoa está morta, e isso literalmente significa que o coração está falhando naquilo que ele deveria fazer.
I believe it behoves the Commissioner to look closely at who is proving effective and who is failing on that score.
Penso ser também da competência do senhor Comissário ver bem quem desempenha e quem não desempenha devidamente as suas funções.
They must take it on the head for failing to defend their products.
Estão a ser penalizados por não terem defendido os seus produtos.
It is a great failing of our strategy that we concentrate very heavily upon young people in these countries.
É um erro tremendo da nossa política concentrarmos em demasia a nossa atenção nos jovens desses países.
Failing to open database. Exiting
Não foi possível abrir a base de dados. A terminar
Failing that, apply Article 40 ...
Caso não seja possível, solicita ao Conselho que aplique o artigo 40º...
It's no disgrace failing mathematics.
Não é desgraça nenhum, não passar a Matemática.
She has one big failing.
ela tem um grande defeito.
failing these, any substantiating documents.
Na sua falta, quaisquer outros documentos probatórios.
failing these, any substantiating documents.
Na sua falta, quaisquer outros documentos comprovativos.
failing these, any substantiating documents.
Emissão a posteriori do certificado de circulação EUR.1
failing these, any substantiating documents.
Proibição de draubaque ou de isenção de direitos aduaneiros
failing those, any substantiating documents.
Artigo 12.o
failing these, any substantiating documents.
Exposições
That itself is something of a failing in the Convention treaty.
Um facto que em si mesmo representa um insucesso no tratado da Convenção.
Furthermore, it is important to continue the liberal trade policy because it can give the failing world economy a shot in the arm.
Além disso, o prosseguimento da política comercial liberal é importante, uma vez que pode dar um impulso considerável à economia mundial, que não está a carburar da melhor maneira.
In other words, Europe is failing to put together in an effective manner the resources that it nonetheless has available.
Como será possível acabar com a burocracia e mo dificar as mentalidades?
If the conventional wisdom about nutrition had failed me, was it possible it was failing someone else?
Se o saber convencional sobre nutrição me tinha falhado, seria possível que estivesse a falhar a outras pessoas?

 

Related searches : Is Failing - Is Still Failing - It It Is - It Is - Is It - Failing Banks - Failing Him - Failing Grade - For Failing - Failing Heart - Are Failing - Failing Economy - Failing System