Translation of "judge upon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Judge - translation : Judge upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is not Allah the Greatest Judge upon all judges?
Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?
Allah will judge with justice, whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all.
E Deus julga com eqüidade por outra, os que os humanos invocam, em vez d'Ele, nada poderão julgar.
With justice Allah will judge, but those upon whom they call, other than Him, can not judge anything at all!
E Deus julga com eqüidade por outra, os que os humanos invocam, em vez d'Ele, nada poderão julgar.
What has come upon you that you judge in such a wise?
O que há convosco? Como julgais assim?
The Kingdom upon that Day shall belong to Allah. He will judge between them.
A soberania, naquele dia, será de Deus, que julgará entre eles.
The Kingdom upon that day shall belong to God, and He shall judge between them.
A soberania, naquele dia, será de Deus, que julgará entre eles.
Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos e trarei sobre ti todas as tuas abominações.
On July 27, 2007, federal judge Larson (who had replaced Lew upon his taking senior status ) reversed Judge Lew's ruling that the Siegel heirs had reclaimed the rights to Superboy.
Em 27 de julho de 2007, o Juiz Federal Larson (substituto de Lew) revogou a primeira sentença.
They are all ideas and proposals, which neither the Presidency nor I can judge or comment upon now.
São ideias e propostas que nem a Presidência, nem eu próprio, podemos julgar ou comentar neste momento.
Judge?
Meritíssimo?
Judge.
Dr. Juiz.
PRESIDENT. Mr Beumer, I would not of course take it upon myself to judge the desirability or basis of your request.
Beumer (PPE), presidente da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial. (NL) Senhora Presidente, gostaria de apoiar o que acabou de afirmar o senhor deputado Wijsenbeek.
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment.
Não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo.
Ye judge after the flesh I judge no man.
Vós julgais segundo a carne eu a ninguém julgo.
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge?
Juíz Gaffney, você andou por todo o lado durante anos, não foi?
Judge C.G.W.
Acamparam em garimpos nos anos seguintes.
Judge Murtaugh?
Juiz Murtaugh?
Judge Hatfield.
Juiz Hatfield.
Hi, judge.
Olá, juiz.
Hello, judge.
Olá, juiz.
Hello, judge.
Olá, juiz.
Judge good.
Juiz bom.
Hi, Judge.
Olá, juiz.
Goodbye, Judge.
Adeus, Juiz.
Judge Cullman?
Juiz Cullman?
Morning, Judge.
Bom dia, Juiz.
Right, judge.
Está bem, juiz.
Evening, judge.
Boa noite, Juiz.
Remember, judge?
Não é assim, sr. dr. Juiz?
Yes, judge.
Sim, Sr. Juiz.
Judge Priest!
Juíz Priest!
Nothin', Judge...
Nada, Juíz.
Hey, Judge...
Juíz, conhece aquele Michael, de Tornado?
Judge Priest...
Juíz Priest, lamento imenso.
The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance.
A terceira observação é que precisamos ter cuidado com o tempo que escolhemos para julgar o nosso equilíbrio.
Or do you have oaths binding upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao Dia da Ressurreição, de conseguirdes tudo o que desejardes?
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee but mine hand shall not be upon thee.
Julgue o Senhor entre mim e ti, e vingue me o Senhor de ti a minha mão, porém, não será contra ti.
The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance.
A terceira observação é que temos de ter cuidado com o período de tempo que escolhemos para avaliarmos o nosso equilíbrio.
You judge according to the flesh. I judge no one.
Vós julgais segundo a carne eu a ninguém julgo.
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo.
Now a lenient judge is a judge with broader experience.
E um juiz tolerante é um juiz com maior experiência.
Do we want to see certain powerful states taking upon them selves the role of judge, jury and executioner to become the world's policeman and impose themselves upon weak and underdeveloped nations?
Queremos ver determinados Estados poderosos assumirem o papel de juiz, jurados e carrasco para se transformarem no polícia do mundo e imporem a sua presença às nações fracas e subdesenvolvidas?
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos e te punirei por todas as tuas abominações.
In the case of a decision depriving a Judge of his office, a vacancy shall arise on the bench upon this latter notification.
Em caso de decisão que afaste um juiz das suas funções, a notificação do Presidente do Conselho determina a abertura de vaga no lugar.
In the case of a decision depriving a Judge of his office , a vacancy shall arise on the bench upon this latter notification .
Em caso de decisão que afaste um juiz das suas funções , a notificação do Presidente do Conselho determina a abertura de vaga no lugar .

 

Related searches : Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Over - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge - Judge Against - Associate Judge