Translation of "just culture" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Culture - translation : Just - translation : Just culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But culture is just a story . | Mas cultura é apenas história. |
Culture is not just another commodity. | A cultura não constitui apenas uma mercadoria como qualquer outra. |
And they're interested in creating culture, just tradition. | E eles estão interessados na criação de cultura, precisamente tradição. |
Now it just is part of our culture. | Agora é parte de nossa cultura. |
And they're interested in creating culture, just tradition. | E eles interessam se pela criação de cultura, precisamente pela tradição. |
Sign language is just one part of deaf culture. | Qualquer idioma posterior é uma segunda língua. |
So you've probably heard this in just popular culture. | Você deve ter ouvido sobre isso na cultura popular. |
Now visual expression is just one form of culture integration. | Atualmente, a expressão visual é apenas uma forma de integração cultural. |
Now visual expression is just one form of culture integration. | A expressão visual é apenas uma forma de integração cultural. |
The United States treats culture as an industry like any other. For us, culture is not just another product. | Se encararmos estas produções culturais como um produto, conforme pretendem os americanos, então o melhor é tratá las como tal. |
I just fell in love with the culture and the people. | Me apaixonei pela cultura e pelas pessoas |
She didn't just affect her life. That decision shaped our culture. | Essa decisão modelou a nossa cultura. |
And for this purpose, traditional cell culture techniques just really aren't enough. | E para este propósito, técnicas tradicionais de cultura de células não são suficientes. |
And for this purpose, traditional cell culture techniques just really aren't enough. | Para este objectivo as técnicas tradicionais de cultura de células não são suficientes. |
On education and culture, we cannot just take refuge behind the principle of subsidiarity. | Ao dar a nossa aprovação ao relatório, podemos e devemos dar o primeiro passo nesse sentido. |
It is not just the Culture Ministers the Finance Ministers also have a responsibility. | Não são apenas os Ministros da Cultura que detêm esta responsabilidade, são também os Ministros das Finanças. |
So we, the millennials I am just a millennial are like foot soldiers, moving us from a culture of me to a culture of we. | Então nós, os 'millennials' eu sou apenas uma 'millennial' somos como soldados de infantaria, nos mudando de uma cultura do 'eu', para uma cultura do 'nós'. |
So we, the millennials I am just a millennial are like foot soldiers, moving us from a culture of me to a culture of we. | Então nós, a geração milénio eu sou uma delas somos como soldados apeados, movendo nos de um cultura do eu para uma cultura do nós . |
They're learning our culture, our language, our heritage and realizing we're just as different and just the same as each other. | Eles estão aprendendo sobre a nossa cultura, nossa língua, nosso patrimônio e percebendo que somos tão diferentes e exatamente iguais um ao outro. |
They're learning our culture, our language, our heritage and realizing we're just as different and just the same as each other. | Eles estão a aprender a nossa cultura, língua e herança e estão a perceber que nós somos tão diferentes como parecidos uns como os outros. |
It is furthermore hypocritical to consider each type of cultural product as equally worthy, not just of survival but also of being promoted, and equating liberal culture with authoritarian culture, the culture of infibulation with the culture of sexual equality, the culture of tolerance with that of racism and anti Semitism. | Para além disso, também é hipócrita considerar que qualquer tipo de produção cultural é igualmente meritória não só de sobrevivência, mas também de promoção, colocando no mesmo plano a cultura liberal e a cultura autoritária, a cultura da efabulação e a cultura da igualdade sexual, a cultura da tolerância e a cultura do racismo e do anti semitismo. |
And this family of actors sat around and race and culture were just left behind. | E essa família de atores se sentaram e raças e culturas ficaram para trás . |
It is not just a question of sacrificing culture to financial services or other important interests. | No conjunto, o Parlamento admitiu que são muito substanciais as vantagens de a Ronda do Uruguai ser concluída com êxito. |
Allegedly many were not homosexual but just enjoying the western culture of drinking alcohol and dancing. | Ao que parece, muitos não eram homossexuais, apenas apreciadores da cultura ocidental, do álcool e da dança. |
Mozambican culture influences the Portuguese culture. | Ligações externas Mozambique Country Report |
More than just an exhaustive regulation, we are talking about an advanced communication culture within the company. | Mais do que uma regulamentação exaustiva, trata se de uma cultura de comunicação avançada no seio da empresa. |
Rather than just promoting art, some aspects of this report tend more towards mixing culture and propaganda. | Este relatório, mais do que a promoção da arte, em certos aspectos tende sobretudo a confundir cultura com propaganda. |
Culture can be any of two types, non material culture or material culture. | A cultura é um fator de humanização. |
Culture The culture of the Faroe Islands has its roots in the Nordic culture. | Religião A religião tem uma parte importante da cultura feroese. |
This game dynamic is so powerful that it doesn't just influence our behavior, it's influenced our entire culture. | Essa dinâmica de jogos é tão poderosa, que não apenas influencia nosso comportamento, mas toda nossa cultura. |
This means that humpback song is a form of animal culture, just like music for humans would be. | Isto significa que o som das jubartes e uma forma de cultura animal, assim como a música é para os humanos. |
Cultural identity Civilization can also refer to the culture of a complex society, not just the society itself. | Identidade cultural A Civilização também pode se referir à cultura de uma sociedade complexa, e não apenas à sociedade em si. |
This means that humpback song is a form of animal culture, just like music for humans would be. | Isto significa que a música das baleia corcundas é uma espécie de cultura animal, tal como seriam as músicas dos homens. |
We should be making broad strokes, not fiddling about at the edges, and not just with Culture 2000. | Um bem destes é para arregalarmos os olhos e não para os desviarmos, e não estou a referir me apenas ao programa CULTURA 2000. |
CULTURE | CULTURA |
culture | Cultura |
(Culture.) | (Cultura.) |
Culture. | Em segundo lugar, os fundos estruturais. |
culture | Cultura |
Culture | A este respeito, as Partes concordam em continuar a cooperar no âmbito da Cimeira Ásia Europa (ASEM) e a apoiar as actividades da Fundação Ásia Europa (ASEF). |
Culture | Para tal, apoiarão e promoverão iniciativas relevantes da sociedade civil. |
Culture | Trocar opiniões sobre a política audiovisual e as normas internacionais aplicáveis. |
Culture | Artigo 41.o |
They love rock music, pop culture, American culture. | Eles amam rock, cultura pop, cultura americana. |
External links Culture Club VH1 artist page Culture Club MTV artist page Culture Club Billboard artist page Culture Club Rolling Stone artist page | Boy George foi chamado para este retorno, mas se recusou e chegou a criticar publicamente o novo vocalista que a banda escolheu para substituí lo. |
Related searches : A Just Culture - Blood Culture - Quality Culture - Contemporary Culture - Ethical Culture - Culture Broth - Low Culture - Compliance Culture - Stock Culture - Service Culture - Professional Culture - Legal Culture