Translation of "kicked the habit" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Habit - translation : Kicked the habit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People were feeding me knuckles before I'd kicked the lollipop habit.
Antes mesmo de largar o vício dos chupa chupas, eu já levava murros na cara.
I represent the section of my group which denounces the idea that tobacco production could only fall or disappear altogether once people have kicked the habit of smoking largely or completely.
Represento, com efeito, uma ala do meu grupo que rejeita a ideia de que a produção de tabaco só pode ser reduzida ou erradicada no momento em que as pessoas abandonarem total ou parcialmente o seu consumo.
Kicked off.
São expulsos.
He kicked the ball.
Ele chutou a bola.
She kicked the door.
Ela chutou a porta.
Tom kicked the ball.
Tom chutou a bola.
I kicked the dog.
Chutei o cachorro.
Tom kicked the can.
O Tom deu um pontapé na lata.
I kicked the ball.
Eu chutei a bola.
It's kicked the bucket.
É chutou o balde.
The boy kicked school.
O garoto chutou escola.
Habit?
Hábito?
The Habit number.
Vamos lá, Jerry.
He kicked it.
Ele o chutou.
He kicked it.
Ele chutou.
She kicked him.
Ela o chutou.
Tom kicked Mary.
Tom chutou Maria.
Tom kicked me.
O Tom me chutou.
Scratched, kicked, bit.
Arranhava, dava pontapés e mordia.
You kicked me.
Tu pontapeásteme.
Tom kicked the door open.
Tom abriu a porta com um chute.
Tom kicked in the door.
Tom chutou a porta.
Tom kicked the door shut.
Tom fechou a porta com um chute.
Tom kicked the wooden box.
Tom chutou a caixa de madeira.
Tom kicked the soccer ball.
Tom chutou a bola de futebol.
Tom kicked the trash can.
Tom chutou a lata de lixo.
Your mother kicked the bucket...
Mamãaa?
Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
Ao ter esse hábito, esse hábito mental, tudo muda no trabalho.
Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
Ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho.
Marriage itself is merely a habit, a very bad habit.
Não tem de tornarse num hábito. O casamento é um hábito... um mero hábito.
The soccer player kicked the ball.
O jogador de futebol chutou a bola.
She kicked him hard.
Ela o chutou forte.
I've kicked Longchamps out.
Expulsei Longchamps.
Yes, kicked by hippopotami!
Sim, chutada por hipopótamos!
A horse kicked him.
Um cavalo deulhe um coice.
Jim kicked the ball very hard.
Jim chutou a bola com muita força.
Mary kicked Tom in the nuts.
Maria deu um chute nos ovos de Tom.
Mary kicked Tom in the balls.
Maria deu um chute nos ovos de Tom.
Mary kicked Tom in the groin.
Maria deu um chute na virilha de Tom.
Tom was kicked off the team.
Tom foi expulso do time.
Tom kicked the ball to Mary.
Tom chutou a bola para Maria.
I was kicked off the team.
Eu fui expulso da equipe.
We have kicked the ball back.
Agora, a bola foi devolvida.
I have only the habit.
Só tenho o vício.
Force of habit.
Desculpem, é o hábito.

 

Related searches : Kicked The Bucket - Get The Habit - Kicking The Habit - Acquire The Habit - Develop The Habit - Kick The Habit - Break The Habit - Kicked Around - Kicked Back - Kicked Off - Habit Formation - Riding Habit - Monastic Habit