Translation of "know the risks" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Know - translation : Know the risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know, but you have to take risks. | Eu sei, mas há que viver os riscos. |
But, as you know, my dear general, replied the President, war involves calculated risks and we must run these risks as well. | Mas na guerra, meu caro General , responde o Presidente, como sabe, existem riscos calculados e temos de sujeitar nos também a esses riscos. |
All I know is that the risks taken on both sides are significant. | Actualmente, encontram se em curso negociações, tendo em vista a sua actualização e o seu aperfeiçoamento. |
Smokers or those considering smoking must know the full risks of their choice. | Os fumadores ou aqueles que pensam vir a sê lo deverão estar plenamente informados dos riscos reais da sua opção. |
Smokers or those considering smoking must know the full risks of their choice. | Os fumadores ou as pessoas que consideram a possibilidade de virem a fumar têm de conhecer todos os riscos da sua opção. |
And we know that storage can involve health and environmental risks. | Mas sabemos que a armazenagem pode comportar um risco sanitário e ambiental. |
Most smokers neither know the full risks nor bear the full costs of their choice. | A maior parte dos fumadores não conhece todos os riscos nem suporta os custos totais da sua opção. |
As everyone should know, our whole lives are fraught with risks and uncertainties. | Como todos poderão saber, toda a vida é perpassada por riscos e incertezas. |
I know the risks and dangers and the importance of quality and safety in our blood supplies. | Estou ciente dos riscos e perigos e da importância da qualidade e segurança do nosso abastecimento de sangue. |
You know, a man becomes a soldier with all the knowledge of the risks ahead of him. | Olha, um soldado sabe os riscos que vai enfrentar. |
We know how to reduce HlV transmission and other risks in people who inject drugs. | Sabemos como diminuir a transmissão do VIH e outros riscos em pessoas que injetam drogas. |
After all, if we know all the risks, costs, etc., then there is no need for the precautionary principle. | Se todos os riscos, despesas, etc. forem conhecidos, o princípio da precaução deixa de ser necessário. |
As we all know, economic uncertainties and global political risks confront us and make alterations difficult. | Como todos sabemos, as incertezas económicas e os riscos políticos globais são algo com que nos confrontamos e que torna difícil fazer alterações. |
We know that the risks are greatest for people who are in the open air a great deal, especially children. | Sabemos que os riscos são maiores para as pessoas que passam muito tempo ao ar livre, nomeadamente as crianças. |
So we know the risks we're running for a type one error and a type two error, as researchers. | Então, nós sabemos os riscos que nós estamos correndo para um erro de um tipo e um erro de dois tipos, como pesquisadores. |
We are familiar with the fatal risks associated with tobacco, we know the statistics which have already been quoted here today. | Conhecemos os perigos mortais que o seu consumo implica e conhecemos as estatísticas, que alguns colegas já tiveram ocasião de referir. |
And the problem with saying that, of course, is that you know, at this point it risks hyperbole really easily. | E o problema de dizer isso, claro, é que sabe, a essa altura eu me arrisco a exagerar facilmente. |
And the problem with saying that, of course, is that you know, at this point it risks hyperbole really easily. | O problema em dizer isto, claro, é que, nesta altura, arrisca se a ser, facilmente, uma hipérbole. |
We Italians know the risks involved just last year there were two simultaneous incidents involving oil tankers in our waters. | A título de exemplo, não corresponde à verdade o que se diz no relatório do senhor deputado Brito julgo que ao apontar uma crítica do Tribunal de Justiça que não tem havido avaliação das regiões do Objectivo 2. |
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. Economic Risks Environmental Risks Geopolitical Risks Societal Risks Technological Risks | O mapa claramente revela como todos os riscos globais estсo interrelacionados e entrelaуados, de modo que os riscos econзmicos, ambientais, geopolьticos, sociais e tecnolзgicos sсo extremamente interdependentes. |
Financial market risks remain one of the largest risks facing insurers . | Os riscos do mercado financeiro continuam a figurar entre os maiores que as seguradoras enfrentam . |
These other risks are general business risks. | Esses outros riscos são riscos gerais do negócio. |
That intense interest did not, as we know, make the Commission see fit to insure itself against possible risks from the Court. | De Clercq (LDR). (NL) Senhor Presidente, se nhor comissário, não deve haver qualquer dúvida que tanto eu como muitos outros senhores deputados, a grande maioria dos presentes, continua a defender a realização do espaço económico euro peu. |
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times | riscos mencionados menos do 4 vezes riscos mencionados 4 6 vezes riscos mencionados 7 9 vezes riscos mencionados mais de 9 vezes |
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times | riscos mencionados menos de 4 vezes riscos mencionados 4 6 vezes riscos mencionados 7 9 vezes riscos mencionados mais de 9 vezes |
potential risks to health, including the additional risks due to tobacco consumption | Os riscos potenciais para a saúde, incluindo os riscos adicionais resultantes do consumo de tabaco |
Health risks Marathon running has various health risks. | Riscos à saúde Correr maratonas pode causar vários riscos físicos. |
Well, they can decide whatever they want, because I am not going to tell them what, but they need to know the risks they are facing, because they don't know. | Então, quando diz controla tua privacidade saiba do que está jogando e depois decida. |
Tom knew the risks. | Tom conhecia os riscos. |
Those are the risks. | Esses são os riscos. |
What are the risks? | Quais são os riscos? |
What are the risks? | Quais os riscos? |
I run the risks. | Vou correr os riscos. |
We know that zero risk does not exist, life is risky and work, which is the ultimate in active life, involves risks. | Sabemos que o risco zero não existe, a vida é risco e o trabalho, que é vida activa por excelência, implica riscos. |
There are the notorious small risks, and customers do not know, or, if they do know, are not in a position to assess, the terms of the policy offered them by the insurance company. | São os famosos riscos de massa, e os segurados não conhecem as condições da apólice que a companhia seguradora lhes apresenta, ou se as conhecem não podem avaliá las. |
Uncoordinated national responses to these risks make the efficient management of these risks difficult . | A resposta não coordenada dos Estados Membros a esses riscos dificulta a sua gestão eficiente . |
Potential risks | Potenciais riscos |
Specific risks | Riscos específicos |
societal risks. | Riscos para a sociedade. |
Estimated risks | Risco calculado |
Estimated Risks | Riscos estimados |
We again personalized the risks. | Nós novamente personalizamos os riscos. |
And then, the systemic risks. | E então, os riscos sistêmicos. |
So what are the risks? | Então, quais são os riscos? |
He doesn't understand the risks. | Ele não entende os riscos. |
Related searches : Weigh The Risks - Reflect The Risks - Consider The Risks - Outweigh The Risks - Understand The Risks - Weighing The Risks - The Following Risks - Know The Background - Know The Odds - Know The Location - Know The Answer - Know The Plan - Know The Story