Translation of "lift sanctions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lift - translation : Lift sanctions - translation : Sanctions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must lift all sanctions.
Debates do Parlamento Europeu
Do not lift economic sanctions while their fate remains uncertain.
Não devemos levantar as sanções económicas impostas ao Iraque enquanto subsistirem as incertezas quanto ao paradeiro destes homens.
We must go carefully, and we must not lift sanctions too quickly.
Esta indiferença também é visível quando se relata a situação interna da África do Sul.
The EC must not lift its sanctions against Serbia until this happens.
Enquanto esta situação não se resolver, a CEE não pode acabar com as sanções contra a Sérvia.
We are prepared to lift sanctions and provide emergency aid against the harsh winter conditions.
Estamos dispostos a levantar as sanções e a prestar ajuda de emergência para os rigores do Inverno.
How do Ministers view the British Government's position and its unilateral decision to lift sanctions against Pretoria ?
No momento presente, as iniciativas no sentido da abolição prematura das sanções seriam contraproducentes. centes.
The resolution now asks that a decision to lift the sanctions imposed at that time be reconsidered.
A maioria das escolas primárias foram reabertas.
As a result, both issues may well have to be addressed successfully prior to any move to lift the sanctions.
Como resultado, ambos os assuntos deverão ser bem resolvidos antes de qualquer tentativa de levantamento das sanções.
The formal position of the Council is this the Security Council should not lift sanctions, even when an agree ment is signed.
Por isso não é justo equiparar sérvios e croatas, pois a sua situação é totalmente diferente.
Do you not therefore agree that it would be unthinkable to lift the sanctions at the moment, with Serbian aggression still continuing?
O senhor presidente não pensa, pois, que o levantamento das sanções é impensável, uma vez que a agressão sérvia se mantém?
Despite this, the Foreign Ministets of the Community decided on 22 October to lift the economic sanctions taken against the regime in China.
Apesar disso, os ministros dos Negócios Estrangeiros da Comunidade decidiram, no dia 22 de Outubro, levantar as sanções económicas aplicadas ao regime chinês.
As in the case of South Africa, it would be a mistake to rush things and lift the economic sanctions in force too quickly.
Tal como no caso da África do Sul, não se deverá agir com demasiada pronti
All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
I note that the Union is preparing to lift certain sanctions and that we have not seen even one of these prisoners released in exchange.
Porquê?
Does the President in Office not agree that failure to lift the sanctions now is undermining the democratic foundations on which this Union was established?
Não concordará o senhor Presidente em exercício do Conselho que o fracasso no que se refere ao levantamento das sanções está neste momento a minar as fundações democráticas sobre as quais a União foi construída?
Resolution 1284 from 1999 provides the opportunity to lift the sanctions, provided the Iraqi Government cooperates fully with the UN inspectors responsible for disarmament in Iraq.
A Resolução 1284, de 1999, prevê a possibilidade do levantamento das sanções, na condição de que o Governo iraquiano coopere inteiramente com os inspectores da ONU responsáveis pelo desarmamento no Iraque.
Lift her.
Levántenla.
Lift here
Levantar aqui
A lift?
Levoa?
Lift, please.
Elevador, por favor.
Lift them.
Levanteos.
Lift it!
Como? Levantaa.
wheel lift
descolagem da roda
The EC Foreign Ministers, in deciding at their EPC meeting in Dublin on 20 February not to lift economic sanctions against South Africa, strongly criticized the UK Government's decision to lift its voluntary ban on new investments by EC companies in that country.
Na sua reunião no âmbito da CPE de Dublim em 20 de Fevereiro, os Doze afirmaram, na sua declaração sobre o Código de Conduta CE na África do Sul, que as empresas europeias na África do Sul contribuíram para a realização da sua (da CE) política destinada a conseguir a eliminação do apartheid por meios pacíficos.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Esse é o elevador, com um monte de botões.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador.
Alternative sanctions, including custodial sanctions
Sanções alternativas, incluindo penas privativas de liberdade
I would like to point out that 70 Congressmen sent a letter to Bill Clinton in the United States asking him to lift the embargo, asking him to de link economic sanctions from the military sanctions that are currently in place in Iraq.
Gostaria de chamar a atenção para o facto de, nos Estados Unidos, 70 membros do Congresso terem enviado uma carta a Bill Clinton pedindo lhe que levante o embargo, pedindo lhe que dissocie as sanções económicas das sanções militares que actualmente estão em vigor no Iraque.
I therefore call on the Commission and the Council to give a sign at long last and at least lift some sanctions, because these sanctions have made 200 000 people in Serbia richer and richer and 10 million people poorer and poorer.
Por isso, insto também a Comissão e o Conselho a emitirem finalmente, e desde já, um sinal e a levantarem pelo menos parcialmente algumas sanções, uma vez que estas sanções vieram enriquecer ainda mais cerca de 200 000 pessoas na Sérvia, tornando 10 milhões de pessoas ainda mais pobres.
Lift your skirt.
Levante sua saia, salve uma vida .
Lift it up.
Levante o.
The lift poles.
Os postes do teleférico.
Lift, press, hold.
Levantar, carregar, manter. É isso.
Then LIFT thumb.
LEVANTE então o polegar.
Want a lift?
Querem uma boleia?
Lift it off!
Levanteo!
Lift that bale
E esquece essa dor
Lift it up!
Levantem!
Just a lift.
É só uma boleia.
Lift the bridge!
Levantar a ponte!
Lift van LV
Lote
As I have said, the feeling so far is that, however positive it may be, what has happened is not enough to justify a decision to lift the sanctions.
Outras procuravam, ao contrário, preencher as lacunas, aquilo que a Co missão não tinha incluído nos três regulamentos.
Should not the European Community therefore support the new government in its efforts to create a just society in South Africa and reconsider its judgement not to lift sanctions ?
As sanções tinham uma finalidade muito específica obrigar a que se pusesse termo ao apartheid. É disso que trata mas sanções.
However, though we are grateful to the US, we should not let this prevent us from considering a new form of sanctions but we should certainly not lift them.
Mas o facto de se agradecer aos Americanos não deve impedir que se reflicta sobre uma nova concepção destas sanções, o que não passa, obviamente, pela abolição das mesmas.
I am pleased that our joint motion for a resolution accepts the Council's decision to lift all sanctions, with the exception of those relating to nuclear technology and military supplies.
Creio que, hoje, daqui depende a credibilidade da consciência mundial, e devemos envidar todos os esforços para exigir a aplicação deste acordo de restabelecimento da democracia.

 

Related searches : Financial Sanctions - Sanctions Against - Regulatory Sanctions - Disciplinary Sanctions - Legal Sanctions - Trade Sanctions - Sanctions Regulations - Severe Sanctions - Targeted Sanctions - Penal Sanctions - Sanctions Compliance - Sanctions Screening