Translation of "make haste" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
CAPULET Make haste, make haste. | Capuleto Apressa te, apressa te. |
Make haste. | Apresse se! |
Make haste. | Apressa te! |
Make haste, monsieur. | Râpido, monsieur. |
Make haste, now. | Aprontese. |
And make haste! | E depressa. |
Make haste, I say. | Apressa te, eu digo. |
Pray you, make haste. | Não vos demoreis, peçolhe. |
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD. | Apressa te, ó Deus, em me livrar Senhor, apressa te em socorrer me. |
Bid the players make haste. | Que não se demorem. Sim, senhor. |
But for now, we must make haste. | Mas por hora, nós devemos nos apressar. |
Make haste the bridegroom he is come already | Apressa te, o noivo que ele já veio |
But they make haste (to follow) in their footsteps. | E se apressaram em lhes seguirem os rastros. |
Make haste to help me, O Lord my salvation. | Apressa te em meu auxílio, Senhor, minha salvação. |
Hie you, make haste, for it grows very late. | Hie lo, apressa te, pois cresce muito tarde. |
Make haste with that cloak there, my pretty one. | Despachese com esse capote, minha linda. |
Finally, I would urge the Commission to make greater haste. | Finalmente, gos taria ainda de solicitar uma maior urgência por parte da Comissão. |
Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith. | Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua revelação), |
Nor do I think that we should make legislation in haste. | Não penso também que devamos fazer legislação à pressa. |
Do not move your tongue with it to make haste with it, | Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua revelação), |
For their feet run to evil, and make haste to shed blood. | porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue. |
It can be corrected, but let us make haste, I beg you. | O debate de hoje, com a sua ênfase sobre as relações com o Vietname, é oportuno e conveniente. niente. |
Assuredly I shall show you My signs so demand not that I make haste. | Não vos apresseis, pois logo vos mostrarei os Meus sinais! |
Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith. | Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua revelação), |
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste. | Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso. |
Be pleased, O LORD, to deliver me O LORD, make haste to help me. | Digna te, Senhor, livra me Senhor, apressa te em meu auxílio. |
So, Mr President in Office of the Council, make more speed with less haste. | Então, Senhor Presidente em exercício do Conselho, despache se sem pressas. |
O God, be not far from me O my God, make haste for my help. | Ó Deus, não te alongues de mim meu Deus, apressa te em socorrer me. |
Haste makes waste. | A pressa é inimiga da perfeição. |
Haste makes waste. | devagar que tenho pressa ... |
Haste makes waste. | A pressa dá prejuízo. |
So do not make haste against them indeed We are counting for them, a counting down . | Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias. |
Europe must make haste to help Poland to face a worsening situation which was already difficult. | A Europa tem de ajudar rapidamente a Polónia a enfrentar este agravamento da si tuação já difícil. |
The Council must therefore make haste and propose a draft directive encompassing all types of discrimination. | Assim, o Conselho tem de apressar se em propor um projecto de directiva, nele incluindo todas as formas de discriminação. |
If you do meet Horatio and Marcellus, the rivals of my watch, bid them make haste. | Se encontrares Horácio e Marcelo, meus camaradas da guarda, dizlhes que se apressem. |
Your children make haste your destroyers and those who made you waste shall go forth from you. | Os teus filhos pressurosamente virão mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti. |
Go, waken Juliet go and trim her up I'll go and chat with Paris hie, make haste, | Go, Julieta acordar, ir e aparar la Vou conversar com Paris hie, apressa te, |
Well, haste makes waste! | Não posso dizer. Quanto mais esperado, mais desejado. |
So make no haste against them (O Muhammad). We do but number unto them a sum (of days). | Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias. |
So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days). | Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias. |
Thy children shall make haste thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee. | Os teus filhos pressurosamente virão mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti. |
But I am poor and needy make haste unto me, O God thou art my help and my deliverer O LORD, make no tarrying. | Eu, porém, estou aflito e necessitado apressa te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador Senhor, não te detenhas. |
Man was created of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
Man is made of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
July, 2011. Haste makes waste. | Mas, quanto mais esperado, mais desejado. |
Related searches : Make Haste Slowly - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - Post-haste - In Haste - More Haste - Haste And Hurry - In My Haste - Haste Makes Waste - In A Haste