Translation of "makes it hard" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hard - translation : Makes - translation : Makes it hard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything makes it hard getting older makes it hard.
Tudo a faz mais difícil ficar velho é difícil.
Makes it pretty hard being sheriff.
Está a ficar muito difícil ser xerife.
That makes it so hard to throw him out.
Por isso é tão difícil correr com ele.
Hit the drum so hard it it makes you vibrate inside.
É uma punhada seca no bombo que até a gente estremece por dentro.
This makes it hard for your lungs to work properly.
Os pulmões têm, assim, dificuldade em funcionar de forma adequada.
Oh, yeah, I guess it makes me smile I found it hard,
Achei dificil descobrir
Hard training makes for easy battles.
A formação eficaz torna as batalhas mais fáceis.
His accent makes it hard for me to believe what he's saying.
Seu sotaque torna difícil para mim acreditar no que ele está dizendo.
It simply makes it possible for Parliament to initiate proceedings itself when it feels hard done by.
Hoje, os resultados da situação são graves estagnação das nossas produ ções industriais, aquisição das nossas empresas por potências exteriores, dependência crescente da Europa em relação aos Estados Unidos e ao Ja pão.
It is not hard to support a policy that makes it easier to combat environmental crime.
É fácil apoiar uma linha que tem como objectivo combater com mais eficácia os crimes contra o ambiente.
And that makes it just really hard to tell how the disease is going.
E aquilo faz com que seja realmente difícil se dizer como está a doença.
It is strong and hard wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
É forte e resistente, o que o torna muito útil em vários domínios.
I don't know natural language is still really hard, vision is still really hard, common sense is still really hard. it makes hard to predict exactly what's going to happen next.
Os campos de entender idiomas com naturalidade, a visão e o bom senso ainda são muito difíceis.
But equally important, it takes an understanding that it's hard work that makes the difference.
Mas é igualmente relevante a compreensão de que é o trabalho árduo que faz a diferença.
But equally important, it takes an understanding that it's hard work that makes the difference.
Mas igualmente importante é compreender que é o trabalho árduo que faz a diferença.
This makes it hard to see on what basis the Structural Funds fall under this regulation.
Pelo que não se percebe a que título são trazidos os fundos estruturais para este regulamento.
That's the amazing thing about this painting, I think, that makes it so hard to say what it is and makes it so compelling is that it's not a portrait.
Essa é a coisa mais maravilhosa deste quadro, creio eu, que faz dele tão difícil de dizer o que é e o que faz dele tão espantoso é que não é um retrato .
I have serenely followed the situation of my brothers, which makes things hard on me, quite hard.
E tenho acompanhado serenamente a situação dos meus manos, o que complica a mim mesma, bastante.
It triples the amount of oily, messy goo that you have in the water, and it makes it very hard to handle.
Isto triplica a quantidade de oleosidade, espessa e desordenada na água, e torna tudo muito difícil de se lidar.
That's what makes our work so hard, our successes so few.
É isso que torna o nosso trabalho tão difícil e os nossos sucessos tão poucos.
We know it makes sense, it makes dollars and it makes ECU.
Que não se diga, entretanto, que esta inconsistência tem como causa principal divisões objectivas que surgiram realmente.
The large variety of platforms makes their respective demos hard to compare.
A grande variedade de plataformas torna as demos dificeis de comparar entre elas.
Look into it hard, hard.
Olhe dentro. Fixo.
can you tell me one thing that the administrator does that makes it hard for you to work with him?
Podem dizer me uma coisa que o director faz que dificulta o vosso trabalho com ele?
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
The worldwide structure of the industry makes it hard to distinguish which multimedia groups are truly 'European' and which are not.
A estrutura mundial da indústria dificulta a identificação de quais os grupos multimedia verdadeiramente
It is hard to see what there is in the Nice decisions which really makes enlargement of the EU any the easier.
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Presidente da Comissão, caros colegas, há que prestar honras à Presidência francesa, há que prestar honras ao Senhor Presidente Chirac, que esteve no centro da luta política, que combateu e que venceu na sua visão da Europa, porque ele, ele sim, tem uma visão da Europa.
The procedure is as follows. A Roskomandzor employee makes a screen shot image of the inappropriate comment, saves it on a hard drive, and prints it.
O procedimento é o seguinte Um empregado do Roskomandzor faz um screen shot do comentário inapropriado, salva em um HD e imprime.
It makes it fly?
É isso que o faz voar?
And it makes anything possible, makes anything rationalizable.
E faz qualquer coisa possível Torna tudo racionalizável
And that makes it really hard to tell how the disease is going, and some doctors think, Yeah right, you're really in pain.
E isso faz com que seja realmente difícil dizer como progride a doença. E alguns médicos pensam, Ah, sim, estás mesmo com dores.
It makes sense.
Isso faz sentido.
So it makes....
Portanto, a cuvete azul é assim...
It makes sense.
Faz sentido.
Makes it 12.
Então, assim são 12.
Makes it tough.
Mas, tenho de andar de jipe! Que vida dura!
Bite it hard.
Morde com força.
It ain't hard.
Não é esse o problema.
It makes it go faster.
Faz com que ande mais rápido.
But the parallel lines makes this angle similar to that angle, or actually makes it identical, makes it congruent.
Mas as linha paralelas fazem este ângulo similar àquele ângulo ou no caso, o fazem idêntico. Isso é congruente.
In the North, it is generally believed that any free trade in milder drugs lowers the threshold that makes it possible to move on to using hard drugs.
No hemisfério Norte considera se, na generalidade, que a venda livre das drogas leves abre caminho ao consumo das drogas duras.
It is what makes you function it is what makes every organism function.
É o que faz você funcionar é o que faz todos os organismos funcionarem.
It is what makes you function it is what makes every organism function.
É o que nos faz funcionar é o que faz funcionar qualquer organismo.
But now, the fact that it's also a good explanation, hard to vary, makes the crucial difference.
Mas assim, o fato de que é também uma boa explicação, difícil de variar, faz a diferença crucial.
And that love makes us want to be around him, even now. even when it's so hard.
E esse amor faz nos querer estar ao pé dele, mesmo agora, mesmo quando é tão difícil.

 

Related searches : Makes It - It Makes - Makes It More - Makes It Important - Makes It Attractive - Makes It Unlikely - Makes It Simpler - That It Makes - Makes It Unnecessary - Makes It Questionable - Makes It Likely - It Makes Him - Makes It Unclear - Makes It Obvious