Tradução de "torna difícil" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Difícil - tradução : Difícil - tradução : Difícil - tradução : Torna - tradução : Díficil - tradução : Torna difícil - tradução : Torna difícil - tradução : Torna - tradução : Torna - tradução : Torna difícil - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, torna se mais difícil.
Well, it gets harder.
Torna se difícil fazer tudo.
It is hard to do all this.
Agora, torna se mais difícil avançar.
Now, the going gets tougher.
Você torna isto difícil para mim.
You make it very difficult for me.
Agora, o avanço torna se mais difícil.
Now, the going gets tougher.
Mas aí torna se muito difícil de visualizar.
But then it becomes very hard to visualize.
Torna difícil o reconhecimento da nossa humanidade partilhada.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Esta integração torna se difícil por muitas razões.
This integration is difficult for many reasons.
Se for este o caso, torna se difícil porque a persuasão é muito difícil.
So if that's the case, that's difficult, because persuasion is really difficult.
E vê los torna mais difícil lhes negar humanidade.
And seeing them makes it harder to deny their humanity.
Isso torna certamente a vida dos líderes mais difícil.
It certainly makes the leaders lives harder.
Isso é o que torna a coisa tão difícil.
That's what makes this so difficult.
Movimentação corporal se torna extremamente difícil (muito esforço necessário).
Movement at times becomes extremely difficult (too much effort required).
Só que se torna para mim mais difícil ajudála.
It merely makes it a little more difficult for me to help you.
A não participação dos Estados Unidos torna mais difícil a aplicação mas não a torna impossível.
This may make application of the protocol more difficult, but it does not make it impossible.
E a cada limiar, o avanço torna se mais difícil.
And at each threshold, the going gets tougher.
Assim, torna se um pouco difícil usar agora da palavra.
It is therefore a little difficult to begin to speak now.
Isso torna realmente muito difícil tomar decisões adequadas com eficiência.
This does make it very difficult to take proper decisions efficiently.
É possível acreditar nisto quando temos nova tecnologia e pessoas disponíveis para a usar. Assim torna se mais difícil para o governo mentir, torna se mais difícil roubarem e provavelmente também será mais difícil matarem.
You believe that when you have these new technologies and people who are ready to use this, it can make it much more difficult for the governments to lie, it's going to be more difficult for them to steal and probably even going to be more difficult for them to kill.
Passar as memórias de geração a geração se torna mais difícil.
Passing on the memory from generation to generation is becoming more difficult.
E então adicionar todas elas e isso se torna realmente difícil.
And then add them up and then that becomes really hard.
E em 2000, se torna muito difícil achar uma mariposa preta.
And in the 2000s, it's actually hard now to find a black form of this peppered moth.
Torna se evidentemente difícil apanhar directamente aqueles que cometem as fraudes.
It is, of course, difficult to lay one's hands directly on those who commit fraud.
A combinação destes elementos torna, por vezes, muito difícil qualquer intervenção.
Firstly, as the resolution states, they must be prepared to recognize the problems and call for such help.
Isso significa que se torna mais difícil cumprir as normas ambientais.
That means that it is becoming more difficult to uphold environmental rules.
E, ao vê los, torna se mais difícil negar a sua humanidade.
And seeing them makes it harder to deny their humanity.
Seu sotaque torna difícil para mim acreditar no que ele está dizendo.
His accent makes it hard for me to believe what he's saying.
Quando se tem demência, torna se mais e mais difícil divertirmo nos.
When you get dementia, it gets harder and harder to enjoy yourself.
A atividade quotidiana torna se mais difícil, mais demorada, ou simplesmente impossível.
Everyday activity becomes more difficult, more time consuming, or simply impossible.
Isso torna difícil os empréstimos e o emprego de gente pelas empresas.
That makes it harder for businesses to borrow and to employ people.
Eu disse Jemima se torna tão difícil que algumas mama medo dura
I told Jemima that hard to get such a tough mama some fear
Cada atraso torna mais difícil, se não impossível, qualquer solução pacífica. ca.
Debates of the European Parliament
Sem esta definição, torna se bastante difícil testar qualquer tipo de eficiência.
Quite simply, this makes it difficult to measure the efficiency of the programme.
Esta situação torna difícil a elaboração de uma política de defesa comum.
This makes it difficult to establish a common defence policy.
Tudo isso torna certamente difícil o dia a dia dos cidadãos cubanos.
All this certainly makes the daily lives of the Cuban citizens difficult.
Ele se espalha por ser muito fino, então se torna difícil contê lo.
It spreads out to be really thin, so you have a hard time corralling it.
À medida que a tecnologia avança, torna se cada vez mais difícil fugir.
As technology advances, it has become more and more difficult to escape it.
Ele sobrevive, mas torna se uma pessoa ainda mais difícil de se lidar.
He survived, but became more difficult to deal with.
Quanto maior o país, tanto mais difícil isso se torna, evidentemente. É conforme.
For example, in contrast to the Israeli population, they have not been issued with gas masks.
Torna se até difícil, por fim, identificar a origem geográfica de determinado produto.
Therefore, equal ity of conditions will continue to be a pipe dream until such time as social and environmental clauses are included.
O facto de o tabaco criar dependência torna muito difícil deixar de fumar.
Because of the addictive effect giving up proves very difficult.
Além desta, torna se já mais difícil encontrar outras fontes de energia renováveis.
Other renewable sources of energy are difficult to find.
O tamanho do papel excepcional de Manfredo também torna a peça difícil de encenar.
The exceptional size of the role of Manfred also makes the play difficult to cast.
Na verdade torna se difícil de Visualizar para além do que estamos fazendo agora.
Actually it becomes hard to visualize beyond what we're doing right now.
O que se me torna difícil é sobretudo a rasura da chamada cabotagem correspondente.
I have tabled a number of amendments with a view to meeting that concern by introducing onward cabotage very gradually, in stages, little by little.

 

Pesquisas relacionadas : Torna Mais Difícil - Torna-se Difícil - Torna-se Difícil - Torna-se Difícil - Torna A Vida Difícil - Torna-se Mais Difícil - Torna-se Mais Difícil - Torna-se Cada Vez Mais Difícil