Translation of "makes me upset" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Makes - translation : Makes me upset - translation : Upset - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This verdict makes me upset to the bone. | Esse veredito me deixou muito chateado. |
It will upset you. It won't upset me. | Vais ficar aborrecida. |
They upset me. | Aborrecemme. |
Your complaints upset me. | As suas queixas me irritam. |
Your complaints upset me. | Suas queixas, senhor, me irritam. |
Your complaints upset me. | Suas queixas, senhora, me irritam. |
Your complaints upset me. | Suas reclamações, senhores, me irritam. |
Your complaints upset me. | Suas reclamações, senhoras, me irritam. |
That's what got me upset. | Isso é que me faz ficar triste. |
That's what got me upset. | Foi isso que me deixou contrariado. |
You get me so upset. | Deixasteme alterada. |
You're upset with me, aren't you? | Você está chateado comigo, não está? |
Veta shouldn't be upset about me. | Ela não se devia preocupar comigo. |
I wouldn't let her upset me. | Nâo se irrite por causa dela. |
Dad, are you still upset with me? | Papai, você ainda esta zangado comigo? |
A thing like that doesn't upset me. | Uma coisa como essa não me abala. |
Tom doesn't look too upset to me. | Vamos deixar o Tom fazer isso de novo. |
Those are the things that upset me. | São estas coisas que me arreliam. |
Seeing me like that, I thought make you upset. | Vendo me assim, pensei que fazer você chateado. |
Forgive me, Mrs. Charles, but I've been so upset. | Desculpe, Sra. Charles, mas tenho estado tão nervoso. |
Whatever makes you happy makes me happy. | O que lhe faz feliz, me faz feliz também. |
Makes me sore. | Isto irritame. |
Makes me uneasy. | Deixame nervosa. |
Makes me sick. | Põemme doente. |
Makes me hungry. | Isso dáme fome. |
Makes me unhappy. | Põeme muito triste. Bem... |
Makes me sick. | Me enferma. |
Miles gettin' killed upset me, then you birds crackin' foxy. | O Miles ter sido morto incomodame, e depois vocês aqui a farejar. |
It won't upset me. Why? What? Is something wrong with him? | Não vai me chatear. Por que? O que é? É alguma coisa errada com ele? |
Poor me out a nip of three star. I'm quite upset. | Dáme um whisky, sintome muito incômoda. |
She makes me happy. | Ela me faz feliz. |
This makes me curious. | Isso me deixa curioso. |
It makes me furious. | Isso me deixa furioso. |
It makes me curious. | Isso me deixa curioso. |
It makes me nervous. | Isso me deixa nervoso. |
It makes me nervous. | Isso me deixa nervosa. |
That makes me happy. | Isso me deixa feliz. |
Tom makes me laugh. | Tom me faz rir. |
Smiling makes me happy. | Sorrir me faz feliz. |
Art makes me happy. | Arte me faz feliz. |
That makes me mad. | Isso me faz ficar brava |
Nursing makes me stupid! | Amamentar me deixa burra. |
It makes me crazy. | Isto deixa me doido! |
She makes me sick! | Ela põeme doente. |
Stebbins makes me sick. | O Stebbins deixame doente. |
Related searches : Upset Me - Makes Me - Made Me Upset - This Upset Me - Which Upset Me - Makes Me Question - Makes Me Keen - Makes Me Sure - Makes Me Tired - Makes Me Eager - Makes Me Suspicious - Makes Me Unhappy - Makes Me Blue - Makes Me Ill