Translation of "mediterranean africa" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Africa - translation : Mediterranean - translation : Mediterranean africa - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the Mediterranean frontline and Africa. | A responder da frente do Mediterrâneo. |
various Mediterranean countries , the Middle East and Africa . | diversos países mediterrânicos , do Médio Oriente e de África . |
Yet the EU persists in wanting to divide Africa between the Mediterranean area and black Africa. | Todavia, a União Europeia insiste em pretender dividir a África entre mediterrânica e África negra. |
In the eastern Mediterranean, in Africa, in Massachusetts, in India and so on. | No Mediterrâneo Oriental, na África, no Massachusetts, na Índia e assim por diante. |
The remaining species are native to other parts of Africa, Madagascar, the Mediterranean and Europe. | As restantes cerca de 70 espécies são naturais de outras partes de África, da área mediterrânica e da Europa. |
Tunisia is a country located in Northern Africa, bordering the Mediterranean Sea, between Algeria and Libya. | A Tunísia está situada no norte da África às margens do Mar Mediterrâneo, entre a Argélia e a Líbia. |
Other Mediterranean people, as well as those in the vicinity of the Mediterranean, also have high rates of thalassemia, including people from West Asia and North Africa. | Outros povos do Mediterrâneo ou vizinhos também apresentam altas taxas de talassemia, tais como as populações do Oriente Médio e Norte da África. |
For centuries slave and gold trade routes linking West Africa with the Mediterranean passed over the Western Sahara Desert, controlled by the moors of North Africa. | Durante séculos, rotas de escravos e do comércio de ouro ligavam a África Ocidental ao Mediterrâneo atravessando o deserto do Saara, controladas por poderes muçulmanos hostis do Norte de África. |
We have established longerstanding links with Mediterranean countries, with Africa, with Latin America and some Asian countries. | Temos laços mais antigos com alguns países mediterrânicos, com a África, com a América Latina e mesmo com cer tos países da Ásia. |
I hope that improved relations between the EU and North Africa may result from the Mediterranean programme. | Espero que do programa mediterrânico resulte uma melhoria das relações entre a UE e o Norte de África. |
They are often dominant elements of the flora in the Mediterranean climates of South Africa and Western Australia. | Distribuídas pelo hemisfério sul e mais diversificada na Austrália e na África do Sul. |
The development of southern countries is a source of great worry, especially round the Mediterranean and North Africa. | É evidente que as causas do desemprego são não só complexas, mas também velhas. |
The Mediterranean Sea (Europe Africa), the Nile River (Africa Asia) and the Aegean Sea and the Bosphorus (Europa Asia) were set as boundaries between the different continental masses. | O Mar Mediterrânico (Europa África), o Rio Nilo (África Ásia) e o Mar Egeu e o Bósforo (Europa Ásia) separavam as massas continentais. |
Birds from the north of the range winter throughout Europe and around the Mediterranean including Cyprus and North Africa. | As aves do norte da Europa migram, invernando mais a sul do continente e ao redor do Mediterrâneo, incluindo o Chipre e o Norte de África. |
This applies to the Mediterranean basin, to Latin America, to the ACP countries, and in particular to southern Africa. | É o caso da bacia do Mediterrâneo, é o caso da América Latina, dos países ACP e, designadamente, da África Austral. |
Geography Tunisia is situated on the Mediterranean coast of North Africa, midway between the Atlantic Ocean and the Nile Delta. | Geografia A Tunísia está situada na costa mediterrânea do norte da África, a meio caminho entre o Oceano Atlântico e o Delta do Nilo. |
The Mediterranean Dialogue was established in 1994 to coordinate in a similar way with Israel and countries in North Africa. | De maneira semelhante, o Diálogo Mediterrâneo foi criado em 1994 para coordenar a OTAN com Israel e os países do Norte de África. |
It has been introduced as an ornamental tree to south western Australia, South Africa, Louisiana, California, Arizona and Mediterranean countries. | Foi introduzido como árvore ornamental no sudoeste da Austrália, África do Sul, Luisiana, Califórnia e Arizona. |
It is operating scheduled flights to leisure destinations in the Mediterranean, Asia, Africa, North America, South America and the Caribbean. | Opera voos comerciais para o Mediterrâneo, Ásia, África, América do Norte, América do Sul e Caribe. |
Your object ive, your priority, is to distribute largess everywhere for the social policy, young people, training, the Mediterranean, Africa. | O seu objectivo, a sua prioridade é encher todas as manjedouras o domínio social, os jovens, a formação, o Mediterrâneo, a África. |
The southward slopes of the Jebel Akhdar occupied by the Mediterranean dry woodlands and steppe, a transitional ecoregion lying between the Mediterranean climate regions of North Africa and the hyper arid Sahara Desert. | As encostas para o sul de Jebel Akhdar estão localizadas na ecorregião de transição das Estepes e terras áridas mediterrâneas, entre as regiões de clima mediterrâneo do norte da África e o deserto do Saara. |
History The Middle East lies at the juncture of Eurasia and Africa and of the Mediterranean Sea and the Indian Ocean. | História O Oriente Médio fica na junção da Eurásia, da África, do mar Mediterrâneo e do Oceano Índico. |
ACP countries of Africa, the Caribbean and Pacific Mediterranean countries Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Syria, Jordan, Lebanon, Malta, Cyprus and Israel | (3) Não é aplicado qualquer direito ACP Estados da África, das Caraíbas e do Pacífico países mediterrânicos Argélia, Marrocos, Tunísia, Egipto, Síria, Jordânia, Líbano, Malta, Chipre, Israel |
The Community must consider the establishment of a network of Mediterranean ports specifically designed to serve as gateways to North Africa. | Simeoni (RDE). (FR) Senhor Presidente, este relatório é geral e excelente dentro do género. O relator dá mostras de uma visão larga, completa e coerente. |
As far as Africa, the Middle East or the Mediterranean are concerned, the European Union is in fact the largest donor. | No que respeita a África, ou ao Médio Oriente, ou ao Mediterrâneo, o maior doador é sem dúvida a União Europeia. |
enhanced membership of the CWC in various geographical regions (in Africa, the Caribbean region, the Mediterranean Basin and the Middle East) | maior número de Estados Partes na CWC em várias regiões geográficas (África, Caraíbas, orla do Mediterrâneo e Médio Oriente), |
On average, every year or two, a new oil or gas pipeline opens up under the Mediterranean, connecting North Africa to Europe. | Na média, a cada um ou dois anos, um novo oleoduto ou gasoduto cruza o fundo do Mediterrâneo, conectando a África do Norte à Europa. |
The Phoenicians established commercial outposts throughout the Mediterranean, the most strategically important being Carthage in North Africa, directly across the narrow straits. | Os fenícios estabeleceram entrepostos comerciais ao longo do Mediterrâneo, dos quais o mais importante, estrategicamente, era Cartago, no Norte da África. |
The partnership between the EU and Egypt is important for the stability and prosperity of the Mediterranean, the Middle East and Africa. | Além disso, a UE e o Egito reforçarão o intercâmbio de informações sobre os grandes desafios regionais e internacionais com os quais ambas as partes estão confrontadas. |
Geography Tel Aviv is located around on the Israeli Mediterranean coastline, in central Israel, the historic land bridge between Europe, Asia and Africa. | Geografia Tel Aviv está localizada em torno de , na costa mediterrânica de Israel, a ponte histórica entre a Europa, Ásia e África. |
There are also parliamentary delegations which maintain direct contacts with countries of Latin America, Asia and the southern Mediterranean and with South Africa. | Há ainda várias delegações parlamentares que mantêm igualmente um contacto directo com países da América Latina, da Ásia e do Sul do Mediterrâneo, e com a África do Sul. |
There are also parliamentary delegations which maintain direct contacts with countries of Latin America, Asia and the southern Mediterranean and with South Africa. | Há ainda várias delegações parlamentares que mantêm igualmente um contacto directo com países da América Latina, da Asia e do Sul do Mediterrâneo, e com a África do Sul. |
Plumb tugal can play in the Mediterranean, Africa and Latin America and you will realize what new possibilities are offered by their accession. | Ewing prédio hoje, e isso foi muito empolgante na presença do comissário Ripa di Meana. |
An attack on French North Africa was proposed instead, which would clear the Axis powers from North Africa, improve naval control of the Mediterranean Sea, and prepare for an invasion of Southern Europe in 1943. | A ofensiva foi proposta porque expulsaria as tropas do Eixo do norte africano, intensificaria o controle aliado do Mar Mediterrâneo e prepararia o terreno para uma invasão no sul da Europa em 1943. |
The Mediterranean is at one and the same time a part of Europe, a frontier and a means of communication with Africa and Asia. | Uma das vias para este entendimento é a das ligações marítimas de que Faro e Tânger formam um dos exemplos mais recentes a carecer de incentivo. |
Enhanced membership of the CWC in various geographical regions (in the Caribbean region, Africa, the Mediterranean countries, South East Asia and the Pacific Islands) | maior número de Estados Partes na CWC em várias regiões do Mundo (região das Caraíbas, África, países mediterrânicos, Sudeste Asiático e Ilhas do Pacífico). |
In my own small way, I have created an association of pensioners' parties from the Mediterranean states in order to emphasise how important the Mediterranean is for Europe and the countries bordering on Europe, since countries in Africa and the East which are on the Mediterranean border on Europe too. | Dentro das minhas modestas possibilidades, formei uma confederação dos partidos dos reformados dos países do Mediterrâneo, a fim de pôr em evidência a importância do Mediterrâneo para a Europa e para os países que confinam com a Europa, uma vez que os países de África e do Oriente que delimitam o Mediterrâneo também confinam com a Europa. |
Mediterranean. | Mediterrâneo. |
MEDITERRANEAN | MEDITERRÂNEO |
Mediterranean, what role the Mediterranean plays in antiquity. | Mediterrâneo, que papel o Mediterrâneo desempenha na antiguidade. |
Distribution and habitat The genus is native to temperate regions of Europe, northern Africa and Asia, with the highest species diversity in the Mediterranean region. | As plantas deste gênero são nativos das regiões temperadas da Europa, norte da África e Ásia. |
Africa, terrible Africa. | África, terrível África. |
A few Kurrajong species are popular garden trees and have been introduced to hot dry regions including the Mediterranean, South Africa and the western United States. | Algumas espécies de kurrajong são árvores de jardim muito populares e foram introduzidas em regiões quentes e secos de todo o mundo, incluindo a região do Mediterrâneo, a África do Sul e o oeste dos Estados Unidos. |
No, we need to help the countries of the Mediterranean area, in North Africa, so that people there, and particularly young people, have opportunities in life. | Não, temos sobretudo de ajudar os países do espaço mediterrânico, do Norte de África, para que os cidadãos desses países, e em especial os jovens, tenham perspectivas de futuro. |
At 11 00 on a November night... a British submarine surfaced in the Mediterranean... off the coast of Libya in North Africa... behind the German lines. | Às 23 horas, em uma noite de novembro, um submarino britânico emergiu no Mediterrâneo no litoral da Líbia, norte da África, por trás das linhas alemãs. |
Related searches : Central Africa - East Africa - Southern Africa - Northern Africa - Francophone Africa - Throughout Africa - Africa Desk - Africa Rising - Eastern Africa - Rural Africa - Africa Region - Across Africa