Translation of "message across" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly, I haven't gotten this message across. | Claro, eu não tenho esta mensagem clara. |
Clearly, I haven't gotten this message across. | Claramente, não tenho conseguido passar esta mensagem. |
We can't get our message across like that. | Deste modo, não podemos fazer compreender a nossa mensagem. gem. |
and the message echoing across the ages is clear. | e a mensagem que ecoa através dos tempos é clara. |
That was the message I particularly wanted to get across. | É sobretudo essa a mensagem que quero passar. |
The clear message for us is that producing mountains of glossy brochures is not getting the message across. | A mensagem que isto, claramente, encerra é a de que produzindo montanhas de brochuras de luxo não estamos a conseguir fazer passar a nossa mensagem. |
Has the Commission got that message across clearly to the bank? | A votação relativa ao pedido de votação urgente terá lugar no final do debate. |
Perhaps we need to focus on that and get that message back across. | Talvez tenhamos que focar nisto para fazer a mensagem chegar. |
The message sent by Parliament through these documents comes across loud and clear. | A mensagem que o Parlamento lança com estes documentos é clara e inequívoca. |
We must get the message across the European Union is there to negotiate. | Temos de fazer passar esta mensagem. a União Europeia está pronta para negociar. |
Spreads alarm and error message windows across the screen, or groups them together again. | Espalha as janelas de mensagens de alarmes e erros pelo ecrã, ou então volta a agrupá las de novo. |
This is the message which the PPE DE Group would like to put across. | Esse é o sinal que o Grupo PPE DE pretende transmitir. |
This will in fact strengthen the message that we are trying to get across. | De facto, isso irá reforçar a mensagem que tentamos transmitir. |
But if we are to achieve that objective a certain message will have to be put across, a message with two inseparable dimensions. | Não dizemos por isso, que a União Europeia é uma ne cessidade, que os cidadãos têm pouca consciência disso, que a Europa tem uma imagem vaga, que dão a conhecer somente coisas negativas sobre a Europa? |
A number of speakers suggested that the Commission had failed to get its message across. | Se escolho a Irlanda como exemplo é porque a conheço melhor. |
The message will, as I said, have to be put across, and above all it will have to be put across to young people. | É necessário, dizia, que a mensagem circule, e primeiramente que ela circule na direcção dos jovens. |
. The message of the statistics is plain, especially where freight traffic across the Alps is concerned. | . A mensagem que as estatísticas nos dão é clara, sobretudo no que diz respeito ao transporte de mercadorias através dos Alpes. |
Grant believed this was where the racial equality message of the video came across as most poignant. | Grant acreditava que este era o lugar onde a mensagem de igualdade racial do vídeo surgiu como mais pungente. |
We have to send the message that we are opposed to racism and xenophobia across the EU. | É preciso que façamos passar a mensagem de que somos contra o racismo e a xenofobia em toda a UE. |
I trust that the Council and the Commission will clearly put this message across to President Putin. | Confio em que o Conselho e a Comissão irão transmitir claramente esta mensagem ao Presidente Putin. |
Now, she's using multiple shifts instead of a single shift across the message as Caesar had done before. | Em seguida, a mensagem criptografada é enviada abertamente a Bob. |
If shock tactics like that help get the message across and save lives, then I'm all in favour. | Sou cem por cento a favor dessas tácticas de choque, se contribuírem para fazer passar a mensagem e salvar vidas. |
Why therefore cannot that message be put across with greater alacrity and greater effectiveness, by the Commission in particular? | Porque será então que essa mensagem não consegue ser passada com maior alacridade e eficácia, em particular pela Comissão? |
The message we must get across is that we are using every available means to justify the citizen's trust. | A nossa mensagem tem de ser que utilizamos todos os meios para justificar esta confiança dos cidadãos. |
He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. | Ele considera que a melhor maneira de passar essa mensagem é utilizando o meio popular dos vídeos de música. |
The hammer in the song If I Had a Hammer represents a relentless message of justice broadcast across the land. | Martelo de forjaTem uma cabeça que pode pesar até 9 kg, com um cabo comprido para trabalhos pesados. |
He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. | Ele acredita que a melhor maneira de passar esta mensagem é através do meio muito poderoso que são os vídeos de música. |
By expressing it as an if then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around. | Expressando o como se então , você transmite a mensagem sem parecer que quer mandar na outra pessoa. |
By expressing it as an if then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around. | Ao exprimir isso como uma declaração se então , podemos transmitir a mensagem sem parecer que queremos mandar na outra pessoa. |
The Council and our Parliament should get this message across to our counterparts in America in a friendly, yet unambiguous manner. | O Conselho e o nosso Parlamento deveriam transmitir, de forma amistosa mas com grande clareza, esta mensagem aos seus homólogos nos Estados Unidos. |
Message Mark Message | Mensagem Marcar a Mensagem |
It is important to get the message across to European citizens that we are all beneficiaries of the European model of farming. | É importante transmitirmos aos cidadãos europeus a mensagem de que todos somos beneficiários do modelo de agricultura europeu. |
The message has got across that we can exercise the necessary caution and, at the same time, make progress in increasing production. | A mensagem de que é necessário dar mostras da necessária cautela, ao mesmo tempo que se aumenta a produção, foi escutada. |
Message New message to | Mensagem Nova mensagem para |
Delete Message Message Deleted | Delete Mensagem Apagar a Mensagem |
Message Forward this message to | Mensagem Encaminhar esta mensagem para |
Message template for new message | Modelo das mensagens novas |
Message template for new message | Gravar os Anexos... |
Get my message? What message? | Que mensagem? |
Message detail message type, ENT | Tipo de mensagem |
Message detail message type, EXI | As transmissões de dados devem ter a seguinte estrutura |
Message detail Message type POS | O FMC da Mauritânia deve tratar como confidenciais todos os dados ERS. |
Why is this message which in fact also represents a wish to see a better balance between supply and demand not getting across ? | Por que é que esta mensagem, que na realidade é também uma busca de um maior equilíbrio entre oferta e procura, não é compreendida? |
Across age, across income, across culture. | Para todas as idades, rendimentos, culturas. |
Ctrl F Message Forward this message | Ctrl F Mensagem Encaminhar esta mensagem |
Related searches : Message Comes Across - Bring Message Across - A Message Across - Across Boundaries - Across Departments - Go Across - Extend Across - Travel Across - Across Studies - Walk Across - Across Teams - Reach Across