Translation of "mezzanine lender" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Lender - translation : Mezzanine - translation : Mezzanine lender - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the mezzanine tranche. | Esta é a parcela do mezanino. |
He's on the mezzanine going upstairs. | Ele está no mezanino, a subir. |
I'll get him to act for us on the mezzanine. Swell. | Vou buscálo e ele poderá representar no mezanino. |
The borrower is servant to the lender. | O MUTU RIO SERVE O CREEDOR! |
That advertising prospectus the lender sent over. | O folheto que nos enviaram. |
And we're going to call the three tranches equity, mezzanine, and senior. | E as cotas serão ações, mezanino e sênior. |
So that's what protects the senior tranche and the mezzanine tranche from defaults. | Então ela protege as parcelas sênior e mezanino de inadimplência. |
Similarly we issued 300,000 shares at 1000 per share on the mezzanine tranche. | Do mesmo jeito, emitimos 300 mil cotas por 1,000 cada de mezanino. |
All the lender can do is take the asset. | Tudo o que o credor pode fazer é tomar o activo. |
First, Europe now has a true lender of last resort. | Em primeiro lugar, a Europa tem agora um verdadeiro credor de última instância. |
I'll explain the lender, who gives money to someone else | Vou explicar o credor, que dá dinheiro a alguém |
The EU cannot be a mortgage lender for its personnel. | A UE não pode ser um banco imobiliário para os seus funcionários. |
the lender, for economic or legal reasons relating to the borrower s financial difficulty, granting to the borrower a concession that the lender would not otherwise consider | o mutuante, por razões económicas ou legais relacionadas com as dificuldades financeiras do mutuário, oferece ao mutuário uma concessão que o mutuante de outra forma não consideraria |
( i ) the lender to charge , assign or otherwise create a security interest in or over its rights to secure obligations of that lender to an NCB and | i ) ao mutuante onerar , ceder ou por qualquer forma constituir um direito real de garantia ( security interest ) sobre os seus direitos para garantir as respectivas obrigações perante um BCN , e |
In fact, it became the largest rehabilitation lender in the country. | Na verdade, se tornou o maior financiador para a reabilitação no país. |
The lender needs the borrower and the borrower needs the lender You are a couple that accompanies each other and what would you do one without the other? | O credor tem o mutuário credor e as necessidades dos mutuários casal Você que acompanha o outro eo que fazer um sem o outro? |
If the lender insists on using a specific attorney however, then the cost should be looked at as a component of the total cost of doing business with that lender. | Para comparação de créditos deve utilizar como referência a TAEG, pois sendo uma taxa efectiva, reflecte o custo total que irá ter com o empréstimo. |
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender. | O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta. |
Is the ECB equipped for a role as a lender of last resort? | O BCE está apetrechado para desempenhar um papel de mutuante de último recurso? |
As a matter of fact, there's Mr. Hardwick now... on the mezzanine. The gentleman with the briefcase and cane. | Na verdade, o Sr. Hardwick vem ali em cima, com a pasta e a bengala. |
Where the lender takes the initiative , the transaction must be classified as a deposit .' | Se a iniciativa pertencer ao mutuante , a operação financeira deverá ser classificada como depósito . |
Where the lender takes the initiative , the transaction must be classified as a deposit . | Se a iniciativa pertencer ao mutuante , a operação finan ceira deverá ser classificada como depósito . |
Where the lender takes the initiative , the transaction must be classified as a deposit . | Se iniciativa pertencer ao mutuante , a operação financeira deverá ser classificada como depósito . |
In particular, they did not see the Fed as a lender of last resort. | Em particular, não viam o Fed como um prestamista de último recurso. |
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. | O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta. |
This Article does not confer access to the Party's lender to last resort facilities. | carga descarga de uma embarcação, |
This Article does not confer access to a Party's lender of last resort facilities. | O presente Acordo não impede uma Parte de adotar ou manter em vigor medidas razoáveis por motivos prudenciais, incluindo |
So it's the least risk out of all of the tranches. Mezzanine, that just means the next level or middle. | Mezanino, este é o caminho do meio |
And if you're a mortgage lender or a payday lender or a credit card company, the days of signing people up for products they can't afford with confusing forms and deceptive practices those days are over. | ou uma empresa de cartão de crédito, o dia da assinatura das pessoas até para produtos que podem arcar com t formas confusas e práticas enganosas esses dias acabaram. |
Heedless of its responsibilities as an emergency lender, it had allowed the banking system to collapse. | Desatento às suas responsabilidades como prestamista de emergência, deixou que o sistema bancário se desmoronasse. |
A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty. | Certo credor tinha dois devedores um lhe devia quinhentos denários, e outro cinquenta. |
This paragraph is not intended to confer access to the Community's lender of last resort facilities. | Se não for possível apresentar tais provas, a pessoa singular deve requerer formalmente o estatuto de igualdade em relação aos nacionais. |
Before the 1980 baseball season they were replaced with red (upper deck), green (mezzanine), blue (loge), and orange (field level) plastic seats. | Originalmente projetado para receber as Olimpíadas de 2012 (perdeu a disputa para Londres), começou a ser construído em julho de 2006 e foi inaugurado para a temporada de 2009. |
or ( iii ) a change to the principle that each lender 's obligations under the agreement are several . | ou iii ) a um desvio do princípio da responsabilidade pessoal dos mutuantes ao abrigo do contrato . |
It starts with garage at the bottom, I suppose, appropriately, but it doesn't go up garage, grand floor, mezzanine, one, two, three, four. | Começa com garagem embaixo, eu imagino, apropriadamente, mas não continua com térreo, mezanino, 1, 2, 3, 4. |
It starts with garage at the bottom, I suppose, appropriately, but it doesn't go up garage, grand floor, mezzanine, one, two, three, four. | Começa com garagem , em baixo, o que até é apropriado, mas não passa daí para a entrada, mezzanine, primeiro, segundo, terceiro... |
This Article is not intended to confer access to the lender of last resort facilities of a Party. | Nenhuma disposição do presente capítulo pode ser interpretada no sentido de impedir uma Parte, incluindo as suas entidades públicas, de desenvolverem atividades ou prestarem serviços de forma exclusiva no seu território, por conta, com a garantia ou mediante utilização dos recursos financeiros da Parte ou das suas entidades públicas. |
In cases where the initiative is taken by the lender , the transaction is to be classified as a deposit . | Nos caos em que a iniciativa pertence ao mutuante , a operação financeira deverá ser classificada como depósito . |
In cases where the initiative is taken by the lender, the transaction is to be classified as a deposit. | Nos caos em que a iniciativa pertence ao mutuante, a operação financeira deverá ser classificada como depósito. |
Supporting non grant instruments such as loans, secured debt financing for subordinate debt, convertible instruments (mezzanine debt) and risk capital (e.g. seed capital and venture capital). | Apoiar instrumentos distintos das subvenções tais como empréstimos, garantias para empréstimos subordinados, instrumentos convertíveis (dívida mezzanine) e capital investimento (por exemplo, capital semente e capital de risco). |
The baskets were originally nailed to the mezzanine balcony of the playing court, but this proved impractical when spectators on the balcony began to interfere with shots. | As cestas foram originalmente pregadas ao balcão do mezanino da quadra de jogo, mas isto se provou impraticável quando os espectadores no balcão começaram a interferir nos arremessos. |
Specifically, the central bank must be ready to act as a lender of last resort when investor panic threatens financial markets. | Especificamente, o banco central deve estar pronto para agir como prestamista de último recurso quando o pânico dos investidores ameaça os mercados financeiros. |
By mid December, all of the Loge level seats and a good portion of the Mezzanine level seating were gone as well, leaving only the outer shell remaining. | Em meados de dezembro, todos os lugares Loge e uma boa parte dos assentos Mezanino tinham sido desmontados, deixando apenas a área superior restante. |
It also proposes defining the role of the European Central Bank, which has an essential role as a lender of last resort. | Propõe também estabelecer o lugar do Banco Central Europeu, que desempenha um papel essencial de emprestador de último caso. |
Neither a borrower nor a lender be, for loan oft loses both itself and friend and borrowing dulls the edge of husbandry. | Não emprestes, nem peças emprestado. Ao emprestar perdese o dinheiro e o amigo e pedir entorpece. |
Related searches : Net Lender - Junior Lender - Lender Consent - Lender Group - Guarantee Lender - Lender Agreement - As Lender - Borrower Lender - Lender Liability - Lender Bank - Relationship Lender - Subprime Lender