Translation of "more comparable" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Comparable - translation : More - translation : More comparable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A comparable car would cost far more in Japan.
Um carro semelhante custaria muito mais no Japão.
Comparable results may be obtained using a more feasible approach.
Mas podem ser obtidos resultados comparáveis usando uma abordagem mais exequível.
What we are seeking with this legislation is not to make the statistics reliable and comparable they already are but to make them more reliable and more comparable.
Com estas alterações ao regulamento vigente não pretendemos que as estatísticas sejam fiáveis e comparáveis já o são , mas que sejam mais fiáveis e mais comparáveis.
Martin considered the characters more likable than those in comparable science fiction films.
Martin considerou os personagens mais simpáticos do que aqueles em filmes de ficção científica comparáveis.
These data are more comparable than national data , but are not yet fully harmonised .
Estes dados são mais comparáveis do que os dados nacionais , mas não se encontram ainda completamente harmonizados .
Typically , cross border euro retail payments were executed much more slowly than comparable national payments .
Com o início da Terceira Fase da UEM , observou se uma dissociação entre a área monetária , a área do euro e as fronteiras nacionais .
SEPA will not only introduce more comparable services , but also foster competition and drive innovation .
A SEPA não só introduzirá serviços mais comparáveis , como também promoverá a concorrência e impulsionará a inovação .
Quartz 2D Extreme is an enhancement of this feature and more directly comparable to Xgl.
O Quartz 2D Extreme é um avanço desta característica e é mais diretamente comparável ao Xgl.
Comparable competition
A concorrência comparável
SEPA will not only introduce more comparable services , but will also foster competition and drive innovation .
A SEPA não só introduzirá serviços mais comparáveis , como também promoverá a concorrência e impulsionará a inovação .
What I think is crucial is that henceforth the statistical data will be more reliable and comparable.
Para mim, é decisivo que, a partir de agora, os dados estatísticos passam a ser mais fiáveis e comparáveis.
Is comparable to
Pode ser comparado a
Is comparable to
Pode ser comparada com
Instead , ISD revision should establish comparable regulatory requirements for comparable order execution methodologies .
Ao invés , a revisão da DSI deve estabelecer requisitos regulamentares comparáveis para metodologias de execução de ordens comparáveis .
More neighboring states have more claims to more parts of the South China Sea and tend to push those claims with more strident nationalism than is the case with any comparable body of water.
Mais estados vizinhos têm mais direito a mais partes do Mar do Sul da China e tendem a empurrar essas reivindicações com um nacionalismo mais enérgico do que qualquer outro caso de extensão de água comparável.
The attempt to harmonise methods of soil analysis in order to obtain comparable data would be even more difficult.
Mais difícil será a pretendida harmonização dos métodos de análise do solo para a obtenção de dados comparáveis.
it is expected to convey , through more comparable and relevant data , a better economic governance at EC and national levels .
espera se conseguir , através de dados mais comparáveis e relevantes , uma melhor governação económica a nível nacional e da CE .
Olive oil in the Cretan diet (or more widely, the Mediterranean diet) is comparable to butter in the Northern diet.
O azeite na dieta cretense é comparável com a manteiga na dieta do norte.
Clinically significant weight gain (7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo (7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente comparando com adultos com exposições semelhantes.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente, comparando com adultos com exposições semelhantes.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente. comparando com adultos com exposições semelhantes.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente comparada com os adultos com exposições comparáveis.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente comparando com adultos com exposições semelhantes.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente. comparando com adultos com exposições comparáveis.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente. comparando com adultos com exposições semelhantes.
Clinically significant weight gain ( 7 ) appears to occur more frequently in the adolescent population compared to adults with comparable exposures.
Um aumento de peso clinicamente significativo ( 7 ) parece ocorrer com maior frequência na população adolescente comparando com adultos com exposições semelhantes.
A thermonuclear weapon weighing little more than can produce an explosive force comparable to the detonation of more than 1.2 million tons (1.1 million tonnes) of TNT.
Uma arma termonuclear moderna, pesando pouco mais de 1.100 kg, pode produzir uma força explosiva equivalente à detonação de mais de 1,2 milhões de toneladas de TNT.
The objective must be a more efficient set of indicators, which are robust, comparable, more focused on the individual guidelines and based upon up to date data.
O objectivo deverá ser um conjunto mais eficaz de indicadores, sólidos e comparáveis, mais centrados nas linhas de orientação individuais e baseados em dados actualizados.
Are certain legal rules comparable?
Certas regras legais comparáveis ?
exceed a dose comparable to
uma dose comparável à de
The figures will be more reliable and more comparable and I think the concerns some Members have raised about compliance with the stability pact can be better addressed.
Os números serão mais fiáveis e mais comparáveis e julgo que as preocupações que foram suscitadas por alguns dos senhores deputados relativamente ao cumprimento do pacto de estabilidade poderão ser melhor examinadas.
One might even say that they have made more progress than we did in the last century over a comparable timespan.
Não de vemos arvorar nos em tutores.
and none is comparable to Him.
E ninguém é comparável a Ele!
Safety was comparable between the groups.
O perfil de segurança foi equivalente em todos os grupos.
The two situations are not comparable.
O sentido não é o mesmo.
They are not comparable in scale.
A sua dimensão não é comparável.
A record comparable... Watch the cord!
Desempenho apenas igualado...
The culture and economy of the San Joaquin Valley are much more comparable to, say, Kansas or other more conservative parts of the country than to liberal enclaves, he says.
A cultura e economia de San Joaquin Valley são bem mais parecidas a regiões do país mais conservadoras como Kansas do que a áreas consideradas liberais , complementa.
Other important questions are more definite and more comparable statistics and the Commission proposal on the rights of third country nationals who are long term residents of a Member State.
Outras questões importantes são as relativas a uma estatística mais fidedigna e comparável e a uma proposta da Comissão sobre os direitos de cidadãos de países terceiros com residência permanente na Comunidade.
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless.
Por isso, agradecia que alguém verificasse estas altera ções.
increasingly sound and comparable information enabling a degree of scientific evaluation of policies, in turn encouraging a less ideological and more prag matic perspective.
As novas medidas descentralizadas incentivam a coordenação. A divergência a nível da política intranacional é visível nos locais onde não existe cooperação.
The information collected is expected to provide a more comparable picture of the characteristics of treated drug users and their patterns of use.
Prevê se que a informação recolhida trace uma imagem mais clara das características dos toxicodependentes tratados e dos seus padrões de consumo.
This is comparable to buffers in telecommunication.
Isto é comparável com os buffers de telecomunicações.
There is no one comparable to Him.
E ninguém é comparável a Ele!
And there is nothing comparable to Him.
E ninguém é comparável a Ele!

 

Related searches : Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Mutually Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period - Comparable Range