Translation of "much gratitude" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gratitude - translation : Much - translation : Much gratitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gratitude ? | Gratidão ? |
And let me reiterate my gratitude to the Commission, which has done so much good groundwork. | E permitam me que reitere o meu agradecimento à Comissão, que fez um esboço tão bom. |
Granted with gratitude. | Concedoa com gratidão, Coronel. |
To show my gratitude. | Para mostrar mi gratitud. |
That's gratitude for you. | Que ingratidão. |
But little gratitude you show. | Quão pouco Lhe agradeceis! |
We don't need any gratitude. | Não necessitamos de gratidão. |
Fill this time with gratitude. | Preencha desta vez com gratidão. |
Optimism, gratitude, mindfulness, hope, spirituality. | Otimismo, gratidão, mente aberta, esperança, espiritualidade. |
We note that with gratitude. | Registamos o facto com agrado. |
My gratitude will be eternal. | A minha gratidão será eterna. |
That's the gratitude I get. | Está bem, adiante, aceitaa. Trabalha para outro. |
You gratitude matches your generosity. | A tua gratidão equipara a tua generosidade. |
I don't want your gratitude. | Não quero o seu agradecimento. |
His Majesty awaits your gratitude. | Sua Magestade espera o vosso agradecimento. |
Questions amp Expressing and Receiving Gratitude | Perguntas amp Expressando e Recebendo Gratidão |
For that you have my gratitude. | Estou lhe grato por esse facto. |
What did you expect, her gratitude ? | O que esperava, gratidão? |
These are only tears of gratitude. | São apenas lágrimas de gratidão. |
continental way of expressing their gratitude. | modo especial de exprimir a sua gratidão |
I'd like to express my gratitude. | Quero expressarlhe a minha gratidão. |
I want none of your gratitude. | Dispenso agradecimentos... |
You've won my gratitude, Sir Gallant. | Ganhou a minha gratidão, senhor. Sir Galante. |
I owe Tom a debt of gratitude. | Eu estou grato ao Tom. |
Gratitude is the sign of noble souls. | A gratidão é a marca das almas nobres. |
In gratitude for solidarity among the Quraysh, | Pelo convênio dos coraixitas, |
For that the rapporteur deserves our gratitude. | Por esta razão, é devido aqui o agradecimento ao relator. |
How can I ever express my gratitude? | Como posso agradecerlhe? |
You could learn a lesson in gratitude. | Podia aprender a ter gratidão. |
1,100 pieces of silver and my gratitude. | 1.100 partes de prata e a minha gratidão. |
We don't want none of his gratitude! | Não precisamos da gratidão dele! |
We don't want none of his gratitude! | Não queremos a sua gratidão. |
I want more than your gratitude Anne. | Quero algo mais, do que a sua gratidão. |
I'll show my gratitude when I'm free. | Eu vou agradecer quando estiver livre. |
God is responsive to gratitude and is cognisant. | Ele é Retribuidor, Sapientíssimo. |
And the Council seizes on them with gratitude. | A Comissão era aquela que propôs inicialmente créditos de 90 milhões de ECUs no orçamento de 1985, para obras de base dos transportes, os quais até hoje foram usados noutros sectores que necessitam. |
We owe her our thanks and our gratitude. | Vamos apoiá lo. |
I cannot include the Council in my gratitude. | Não posso incluir o Conselho neste agradecimento. |
We need to reiterate that debt of gratitude. | Temos de reiterar essa dívida de gratidão. |
So let me express my gratitude for that. | O meu sincero agradecimento por este facto. |
An old maid's gratitude for the crumbs offered. | A gratidão de uma velha empregada pelas migalhas oferecidas. |
If that ain't a new high for gratitude. | Nunca vi tanta gratidão. |
Mr President, Commissioner Lamy deserves our gratitude for referring to the much needed institutional reinforcement of the role of the European Parliament in European trade policy. | Senhor Presidente, o senhor Comissário Pascal Lamy chamou louvavelmente a atenção para o necessário reforço institucional do papel do Parlamento Europeu na política comercial europeia. |
May I thank you four ladies very much for the hard work you've done this year, and I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov. | Sim. E queremos agradecerlhes pelo trabalho que fizeram este ano. E tenho a certeza que a minha gratidão é partilhada pelo Sr. Ljubov. |
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness. | Você pode talvez até chorar, de gratidão e doçura. |
Related searches : With Gratitude - Deep Gratitude - Show Gratitude - Gratitude For - Cordial Gratitude - Utmost Gratitude - Great Gratitude - Our Gratitude - Owe Gratitude - Give Gratitude - Earn Gratitude - Extend Gratitude