Translation of "national loyalty" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Loyalty - translation : National - translation : National loyalty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Loyalty for loyalty, Kriemhild!
Lealdade por lealdade, Kriemhild!
Concentration is loyalty.
Concentração é a lealdade.
Virtue of loyalty.
Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó.
Again, of loyalty.
Mais uma vez, de lealdade.
In fact, loyalty.
Na verdade, lealdade.
Our customer loyalty skyrocketed.
A lealdade de nossa clientela foi aos céus.
like trust and loyalty.
E o nosso cérebro límbico é responsável por todos os nossos sentimentos, como a confiança e a lealdade.
Loyalty to the chief.
Lealdade ao chefe.
Friendship and loyalty, huh?
Amizade e lealdade?
Their patience, loyalty, goodness.
A paciência, lealdade, bondade.
You speak of loyalty.
E falais de lealdade.
Your loyalty is touching.
A tua lealdade é tocante.
Such loyalty, such devotion.
Quanta lealdade e devoção...
In this way, loyalty to feudal domains was supplanted with loyalty to the state.
Neste sentido, a lealdade aos senhores feudais foi substituída pela lealdade ao estado.
The New Frontiers of Loyalty
As novas fronteiras da lealdade
So you think about loyalty.
Pensem em lealdade.
So this is your loyalty?
Então, é esta a sua lealdade?
I like your loyalty, men.
Gosto da vossa lealdade, homens.
So, this is not a loyalty to the Fresco system, or loyalty to The Venus Project.
Eu seria contra isso. Tu tens lealdade à Terra e a todas as pessoas que vivem nela.
Their loyalty, however, was under suspicion.
A sua lealdade, entretanto, estava sob suspeitas.
Loyalty essentially is a micro economy.
Lealdade é essencialmente uma micro economia.
Isn't that proof of my loyalty?
Que mais provas queres da minha lealdade?
He wasn't worthy of your loyalty.
Ele não merecia a vossa lealdade.
The loyalty of the Agilolfings was perpetually in question, but Pepin exacted numerous oaths of loyalty from Tassilo.
A lealdade dos Agilofings sempre foi uma dúvida, mas Pepino conseguiu extrair diversos juramentos de lealdade de Tassilo.
The third foundation is in group loyalty.
A terceira fundação é lealdade interna no grupo.
loyalty is fundamental when you do something
lealdade é fundamental quando você faz algo
Your action with loyalty to the spouse.
Sua ação com fidelidade ao cônjuge.
BUT LOYALTY IS A TWO WAY STREET.
Mas lealdade é uma via de mão dupla.
So, we are counting on that loyalty.
Pensa a presidência flexibilizar, dada a sua posição, a dele gação britânica por forma a atingirmos este objectivo, que é um objectivo indiscutível em 31 de Dezembro?
There's loyalty, Sabra, that money can't buy.
lealdade, Sabra, que o dinheiro não pode comprar.
1 always admired loyalty, I'm so sentimental.
Sempre admirei a lealdade. Sou tão sentimental. Jack...
I was myself once, too, in loyalty.
Eu também já o fui, em lealdade.
I shouldn't expect loyalty from you, anyway.
Nunca deve esperar a sua lealdade.
My loyalty and my life always, Caesar.
A minha lealdade e a minha vida sempre, César.
You're going to get loyalty from me.
Terão a minha lealdade.
Including Loyalty Islands (Lifou, Maré and Ouvéa)
Incluindo as ilhas da Lealdade (Lifou, Maré, e Ouvéa)
Girls Loyalty is always involves a lack of loyalty facts, always to be true, why it's called the basic level
Meninas Lealdade é sempre envolve uma falta de lealdade fatos, sempre para ser verdade, porque é chamado o nível básico
This is the biggest giveaway that contempt Hktnz' Magic is in the heart, a lack of loyalty and loyalty to yourself
Esta é a maior dádiva que Magic desprezo Hktnz 'está no coração, uma falta de lealdade lealdade e para si mesmo
If Dan Hammond says he'll give you loyalty for loyalty it means you'll get more money than you ever made before.
Quando Dan Hammond diz que vai crer a vossa lealdade... quer dizer que vão ganhar dinheiro, como nunca ganharam!
Does God demand loyalty, like any medieval tyrant?
Será que Deus demanda lealdade, como um tirano medieval?
They don't have any kind of loyalty pack.
Eles não tem qualquer tipo de pacto de lealdade.
Secondly, Mr Sjöstedt refers to the loyalty principle.
Em segundo lugar, o senhor deputado Sjöstedt refere o princípio da lealdade.
Her majesty has the loyalty of her subjects.
Vossa Majestade deveria saber que tem a lealdade dos súbditos.
It pleases you to question my loyalty, sire.
Dávos prazer questionar a minha lealdade, senhor.
Eventually, in November 1790, the National Assembly began to require an oath of loyalty to the Civil Constitution from all the members of the clergy.
De mais, a constituição aboliu o feudalismo, nacionalizava os bens eclesiásticos e reconhecia a igualdade civil e jurídica entre os cidadãos.

 

Related searches : Loyalty Points - Loyalty Bonus - Client Loyalty - Divided Loyalty - Loyalty Discount - Loyalty Management - Loyalty Marketing - Loyalty Club - Loyalty Towards - Loyalty Rewards - Build Loyalty - Mutual Loyalty - Loyalty Benefits