Translation of "need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No need, master, no need.
Näo é preciso.
We need technical aid, we need plant, machinery, we need to train people, we need knowhow.
Precisamos de assistência técnica, precisamos de equipamentos, precisamos de máquinas, precisa mos de cursos de formação, precisamos do know how.
We need both, we need access and we need technological development.
Precisamos de ambas as coisas, do acesso e do desenvolvimento tecnológico.
We need help. We need help.
Precisamos de ajuda. Precisamos de ajuda.
We need variety. We need surprise.
Precisamos de variedade, surpresa.
I need one... I need you.
Preciso de um... preciso de ti.
They need updating, they need streamlining.
Precisam de ser actualizados, precisam de ser racionalizados.
They need growth they need jobs.
Precisam de crescimento precisam de emprego.
We need food, they need water.
Precisamos de comida, eles de água.
You need evidence. You need me.
Necessita provas. precisa de mim .
But I need a metabolism, I need some energy. I need some information, and I need a container.
Mas, preciso de metabolismo, preciso de alguma energia preciso de alguma informação, e preciso de um recipiente.
They need meaning, they need values, and they need recognition of their rights.
Eles precisam de encontrar sentido, eles precisam de valores e precisam de ver os seus direitos reconhecidos.
We need to we need to educate.
Precisamos educar.
We need to know what you need.
Estamos aqui para vos ajudar.
We need data, we don't need help.
Precisamos de dados, não precisamos de ajuda.
We need to we need to educate.
(Risos)
We need Maastricht ratified, we need Europe.
Precisamos de ratificar o Tratado de Maastricht, precisa mos da Europa.
The schools need you. The teachers need you.
As escolas precisam de vocês. Os professores precisam de vocês
They don't need this. They need psychiatric help.
Estas pessoas não precisam de cirurgia, elas precisam de ajuda psiquiátrica.
Hello! Help! We need help, we need help!
Precisamos de ajuda! precisamos de ajuda! lt i gt Sim, vamos ajudá la.
They need oxygen and they need nutrients, right?
Elas precisam de oxigénio e nutrientes, certo?
They don't need this. They need psychiatric help.
Não precisam disso, precisam de ajuda psiquiátrica.
In times of need, we need great creativity.
Em momentos de necessidade, precisamos de ótima criatividade.
They need it physically, they need it psychologically.
Este é um ponto negativo e vamos ter de aguardar o seu desenvolvimento.
We need reforms, and we need them now.
Precisamos de reformas, e precisamos delas agora.
But they need jobs and they need prospects.
Mas, para tal, precisam de empregos e precisam de perspectivas.
I need money, you need the 10 percent.
Preciso de dinheiro e tu dos 1 0 .
You need them, but they need you more.
Precisa deles, mas eles precisam mais.
I need you, Demetrius. I need your strength.
Preciso de vós, Demetrius. Preciso da vossa força.
They need me, but I don't need anybody!
Eles precisam de mim, mas eu não preciso de ninguém!
You don't even need Photoshop you don't need high tech equipment you don't need computers.
Você não precisa nem de Photoshop, nem equipamento de alta tecnologia, você não precisa de computadores.
We're here to help you. We need data. We need to know what you need.
Nós estamos aqui para ajudar. Precisamos de dados. Precisamos saber o que vocês precisam.
You don't need expensive tools, you don't need a distributor, you don't even need skills.
Você não precisa de ferramentas caras, você não precisa de um distribuidor, você não precisa nem de habilidades.
Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters.
A visão religiosa diz que precisamos de calendários, de tempo estruturado, nós precisamos sincronizar os encontros.
We need some foam tape, we need a pager motor, and we need a watch battery.
Precisamos de fita cola de espuma, um motor de 'pager', e uma pilha de relógio.
Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters.
O ponto de vista religioso diz que precisamos de calendários, precisamos de estruturar o tempo, precisamos de sincronizar os encontros.
We need the best ideas possible, we need them now, we need them to spread fast.
Precisamos das melhores ideias possíveis, precisamos delas agora, que se espalhem rapidamente.
That is why we need the open declaration. We need traceability and we also need controls.
Por esta razão, precisamos da declaração aberta, precisamos da rastreabilidade e, para além disso, precisamos de controlos.
To produce this food, we need farmers, we need agriculture and we need agro food production.
Para produzirmos esses alimentos, precisamos de agricultores, precisamos da economia e precisamos da indústria alimentar.
There too we need a hierarchy we need an onus to prove the need to intervene.
Também aqui precisamos de uma hierarquia precisamos de um ónus da prova relativamente à necessidade de intervir.
And we need help. Of course, we need help.
E precisamos de ajuda. Claro que precisamos de ajuda.
The Tahltan need your help. We need your help.
Os Tahltan precisam de sua ajuda. Nós precisamos de sua ajuda.
We need national responses. We need local government responses.
Precisamos de respostas nacionais e dos governos locais.
But I need a metabolism, I need some energy.
Mas preciso de metabolismo, preciso de alguma energia.
I need some information, and I need a container.
Preciso de alguma informação, preciso de um receptáculo.

 

Related searches : Greater Need - Actual Need - Increasing Need - Less Need - Any Need - Need By - Need Support - Need Time - Need Back - Increased Need - Critical Need - They Need - Clinical Need - Legitimate Need