Translation of "nothing to thank for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Nothing - translation : Nothing to thank for - translation : Thank - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have nothing to thank you for | Não tenho nada que Ihe agradecer. |
Venezuelans, you have nothing to thank us for. | Venezuelanos, não há nada que agradecer. |
So there is nothing to thank the Commission for. | Por isso, não há nada a agradecer. |
Nothing, thank you. | Näo, obrigada. |
Nothing, thank heaven. | Nada, graças a Deus. |
Nothing, thank you, Colonel. | Nada, obrigado. |
Now, the Android ecosystem would be nothing without our developer community. So I wanted to thank you guys for your incredible support. Thank you. | O dispositivo à esquerda está a correr o Ice Cream Sandwich e o da direita o Jelly Bean. |
Nothing serious, thank heavens, but it might have been. | Ontem à noite a S.S. Esteve no apartamento de Manfredi. |
Oh, that's a fuss about nothing, but thank you. | Disselhe que ia vir aqui? |
Nothing to fight for. Nothing to live for. | Não me resta nada por que lutar nada por que viver. |
Thank you Aliza I apply it, I daughters, why nothing is more vital thank him less obvious? | Obrigado Aliza eu aplicá la , I filhas, porque nada é mais vital agradecer lhe menos óbvio? |
First of all, however, I would like to thank the Commissioner for assuring the House that nothing will be done, nothing will be finalized, without Parliament being fully informed and consulted. | Mas antes disso gostaria de agradecer ao senhor comissário por nos garantir que nada será feito, nada será decidido sem que o Parlamento seja rigorosamente informado e disponha de todos os instrumentos dessa informação. |
Nothing to live for? | Nada porque viver? |
You've nothing to stay for. | Você não tem porque ficar. |
CA Leymah, thank you. Thank you so much for coming to TED. | CA Leymah, obrigado. Muito obrigado por ter vindo ao TED. |
CA Chris, thank you. Absolutely fascinating. Thank you for coming to TED. | CA Chris, obrigado. Absolutamente fascinante. Obrigado por vir ao TED. |
If that is the attitude towards how we are to make contact with the people of Europe, then 'thank you for nothing' is what I say. | Se é esta a forma de entrar em contacto com a população europeia, então direi, como dizem os dinamarqueses Obrigada!... |
Thank you for talking to me. | Obrigado por falar comigo. |
Thank you for coming to TED. | Obrigado por teres vindo à TED. |
We've Evan to thank for that. | Graças ao Evan. |
So I would like to thank you for that inspiration, and for coming to TED today. Thank you. | Então eu gostaria de agradecê lo pela inspiração e por ter vindo ao TED hoje. Obrigado. |
Thank you for watching and thank you for your support! | Muito obrigado pela atenção a este vídeo e pelo seu apoio! |
Thank you, if there is, in fact, anything to say thank you for. | Muito obrigado, Senhor Presidente, se é que há alguma coisa a agradecer. |
Thank you all for your contributions and thank you also to Mr Swoboda. | Muito obrigada a todos pelas vossas intervenções e muito obrigada também ao senhor deputado Swoboda. |
I have nothing to live for. | Eu não tenho nada para viver. |
I have nothing to apologize for. | Eu não tenho nada para me desculpar. |
Fadil had nothing to live for. | Fadil não tinha nada a que consagrar sua vida. |
There's nothing for them to do. | Năo ŕ Pepsi, năo ŕ Coca Cola! Queremos Água potável! |
Nothing to kill or die for | Nenhum pretexto para matar ou morrer |
Nothing for you to watch here. | Mas vai falar comigo entretanto. |
For nothing? | De graça? |
For nothing. | Por nada. |
For nothing? | Em vão? |
For nothing. | Não interessa. |
So thank you and thank you for listening. | Obrigado e obrigado pela sua atenção. |
So thank you and thank you for listening. | Obrigado pela vossa atenção. |
Thank you, sir. Thank you for the news. | Muito obrigado pela informação. |
You know the French proverb, 'Nothing for nothing' . | O senhor conhece o provérbio francês Pas d' argent, pas de Suisse , ou seja, quem não tem dinheiro não tem vícios. |
There's nothing for you, mister. Nothing at all. | Não há nada aqui para o senhor, nada. |
ANDREWS (RDE). I thank the President in Office of the Council for his reply, and I would expect nothing more than the clear and concise reply which he has given me which in effect says that nothing has been done and nothing is about to be done quickly. | Após o ocorrido com a Grã Bretanha e a Dinamarca, qual a segurança que podemos ter de que os países que posteriormente entrem na CE não exijam as mesmas condições ou condições semelhantes? |
Thank you for listening to me today. | Obrigado a vocês por me ouvirem hoje. |
Thank you for inviting me to dinner. | Obrigado por ter me convidado para jantar. |
Thank you for inviting us to dinner. | Obrigado por nos convidar para jantar. |
Thank you for agreeing to help me. | Obrigado por aceitar me ajudar. |
Thank you for giving this to me. | Obrigado por dar isto a mim. |
Related searches : To Thank - For Nothing - Thank For All - Thank For Reply - Thank For Considering - Thank Goodness For - Thank For Watching - Thank God For - We Thank For - Thank Your For - Thank For Support - Thank You For - Thank For Understanding - Thank For Visiting