Translation of "offer that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Is that a serious offer? | É uma aposta a sério? |
Is that a definite offer? | Essa é uma oferta definitiva? |
Is that an offer, Owen? | Isso é uma promessa, Owen? |
That offer was rejected by Iraq. | (') Para outras alterações à ordem do dia de sexta feira ver acta. |
The rapporteur does not offer that alternative. | O relator não oferece essa alternativa. |
It's not an offer that comes twice... | A oferta não se vai repetir... |
Come back when you can offer me that. | Volta quando me poderes dar isso. |
It exemplified the best that humanity has to offer. | Pois exemplificava o que a humanidade tem de melhor à oferecer. |
It exemplified the best that humanity has to offer. | Foi um exemplo do melhor que a Humanidade tem para oferecer. |
They gave me an offer that I couldn't refuse. | Fizeram me uma oferta que não pude recusar. |
No no no, offer us that pan over there! | Marido Não não não, oferece pra gente essa panela aí! |
That is why the offer is made to you. | É por isso que vos é feita a oferta. |
In that case, could I possibly offer my assistance? | Nesse caso, dêemme licença que mais uma vez eu lhes preste o meu auxílio. |
'When you offer a sacrifice of peace offerings to Yahweh, you shall offer it so that you may be accepted. | Quando oferecerdes ao Senhor sacrifício de oferta pacífica, oferecê lo eis de modo a serdes aceitos. |
Offer number | Número da proposta |
In part two, I'll offer a solution to that mystery. | Na segunda parte, vou oferecer uma solução para aquele mistério. |
And offer options that engage students and keep their interest. | Dê opções para eles se envolverem e manterem o interesse. |
However, that does not necessarily mean the cheapest on offer. | No entanto, isto não significa, necessariamente, a oferta mais barata. |
I always offer my communion for Jennie on that day. | Nesse dia ofreço sempre a minha comunnhão por Jennie. |
There's nothing the world can offer that these people want. | Não há nada no mundo, que esta gente queira, que lhe possa oferecer. |
Well, what was the greatest sacrifice that he could offer? | E qual foi o sacrifício que ofereceu? |
A. Offer Statistics . | A. Apresentação de dados quantitativos . |
Make an offer. | Faça uma proposta. |
Offer shutdown options | Oferecer opções de desligar |
Offer Network Games | Oferecer os Jogos na Rede |
No counter offer. | Sem contra oferta. |
That's an offer. | É uma proposta. |
What amnesty offer? | Que proposta de amnistia? |
My offer stands. | Ela mantémse. |
Nice offer, Murray. | Boa proposta, Murray. |
Offer me something. | Façame uma proposta. |
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. | Trata se de uma oferta injusta e nós sabemos disso. |
Investment protection agreements offer complete reciprocity and therefore offer firms equal facilities. | Um acordo de protecção de investimento implica uma mutuaUdade total e oferece às empresas faciUdades semelhantes. |
I'm going to make you an offer that you can't refuse. | Eu vou lhe fazer uma oferta que não pode recusar. |
I'm going to make you an offer that you can't refuse. | Eu vou te fazer uma oferta que não podes recusar. |
Commissioner MacSharry said that the Commission had made a substantial offer. | E deve ser feita, Senhor Presidente, caso contrário cairemos numa armadilha. |
To offer anything less than that would not achieve the objective. | A Comissão mantém as suas propostas, lamenta que se não tenha ainda chega do a acordo sobre elas e continuará a insistir com os Estadosmembros para que concordem com elas urgentemente. |
Something that the developed countries certainly have to offer is knowledge. | Aquilo que os países desenvolvidos têm para oferecer é, seguramente, conhecimento. |
Nor am I convinced that the agreement will offer sufficient guarantees. | Tão pouco estou convencida de que o acordo ofereça garantias suficientes. |
I hope with all my heart that Europe can finally offer us that freedom. | Desejo do fundo do coração que a Europa possa finalmente oferecer nos essa liberdade. |
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. | Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer. |
To love is to offer happiness. Thai Do you have happiness to offer? | Habitando no refúgio da Sangha, |
Conditions, offer statistics, expected timetable and action required to apply for the offer | Condições, estatísticas da oferta, calendário previsto e modalidades de subscrição |
Why doesn't he make that same offer to Iranian professors and students? | Why doesn't he make that same offer to Iranian professors and students? |
To offer your seat to the old that is a kindness indeed. | Oferecer seu lugar aos mais velhos é uma gentileza. |
Related searches : That You Offer - Open Offer - Launch Offer - Mandatory Offer - Technical Offer - Training Offer - Pending Offer - Competing Offer - Current Offer - Kindly Offer - Standing Offer - Will Offer