Translation of "on new grounds" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grounds - translation : On new grounds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

New City Hall, located on the grounds of the former home of Lodares.
New City Hall, localizada no terreno da antiga casa de Lodares.
On what grounds?
Com base em quê?
On what grounds?
Com que factos?
On what grounds?
Sim. Porque motivo?
Interviewer On what grounds?
O blog Egípcio afirma
Therefore, the decisions are based on individual grounds and not collective grounds.
Logo, as decisões baseiam se em motivos individuais e não em motivos colectivos.
Emerging new markets, then, are the breeding grounds for passionate users.
que vamos ter este retorno durante os próximos três anos .
On the grounds of 3.1
Em virtude de
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender.
A discriminação baseada na nacionalidade não é mais defensável do que a discriminação baseada no sexo.
Zorro is somewhere on the grounds.
Zorro está algures por aqui.
on grounds relating to heating systems.
por motivos relacionados com os sistemas de aquecimento.
The new policy takes account in several ways of the need to preserve the environment on ecological and social grounds.
A nova política tem em consideração, de diversos modos, a necessidade de preservar o meio ambiente, dos pontos de vista ecológico e social.
So inclusion of all drivers is important, both on occupational health and safety grounds and on operational safety grounds.
Por isso é importante a inclusão de todos os motoristas, tanto por razões de saúde e segurança no trabalho como por razões de segurança operacional.
Ban on discrimination on grounds of nationality (Article 6)
Proibição de toda e qualquer discriminação com base na nacionalidade (artigo 6. )
Suspension or exclusion on grounds of prudence
Suspensão ou exclusão por motivo de prudência
SUSPENSION OR EXCLUSION ON GROUNDS OF PRUDENCE
SUSPENSÃO OU EXCLUSÃO POR MOTIVO DE PRUDÊNCIA
Trotsky's grave is located on its grounds.
Trotsky The Eternal Revolucionary .
building, on the grounds of the airport.
Página do aeroporto internacional de Calgary
It is unacceptable on public health grounds.
É inaceitável por razões de saúde pública.
It is not justified on ethical grounds.
Não existem fundamentos de ordem ética que a justifiquem.
The widening of the definition proposed by Mr Santini is therefore acceptable on humanitarian grounds or on serious health grounds.
Penso, no entanto, que é aceitável o alargamento que o colega Santini propõe com base em motivos humanitários ou motivos de saúde graves.
New office technologies cannot be used as grounds for the lack of transparency either.
De igual modo, as novas tecnologias da burótica não podem constituir motivo para impedir o aumento de transparência.
For instance, a licensing system, a variable restriction on the number of fishing days, new technical measures, priority protection in spawning grounds.
Já uma vez, durante a crise das matérias primas de 1973 1974, a Comunidade teve de confrontar se com uma crise aguda de aprovisionamento.
censor an NCB 's decisions on legal grounds
vetar as decisões do BCN por motivos legais
PE 162.500 for people persecuted on political grounds.
PARLEMENTO EUROPEU Direcção Geral de Estudos PE 162.500
I also have various objections on budgetary grounds.
Em segundo lugar, há que encontrar soluções adequadas e efectivas para o peso do passado.
On what grounds would you want to break...
Em nome de quê querem mudar...
Discrimination on any grounds is wrong, equally wrong.
Toda a discriminação é errada, igualmente errada.
This is discrimination on the grounds of age.
Trata se de discriminação em razão da idade.
Do they do so on grounds of cost?
Irão fazê lo com base nas despesas?
I support the opt out on two grounds.
Apoio o opt out por duas razões.
On these grounds, we voted against this text.
Nestas condições, votámos contra este texto.
We also reject this report on these grounds.
Também por isso rejeitamos este relatório.
He wants a doctor, on grounds of a...
Exige que lhe atenda um médico segun...
Member States may only stop the use of an additive on grounds of new information, or of the re assessment of existing information
Os Estados membros apenas podem pôr termo ao uso de um aditivo com base em nova informação, ou numa nova avaliação da informação existente, que envolva riscos para a saúde humana.
GROUNDS
FUNDAMENTOS
GROUNDS
Tendo em conta os dados gerais apresentados por escrito e na explicação oral pelo titular da AIM, o CHMP recomendou a concessão da alteração aos termos das Autorizações de Introdução no Mercado para as quais foram definidos os Resumos das Características do Medicamento, Rotulagem e Folhetos Informativos constantes do Anexo III.
Grounds
Data da Decisão
Grounds
Data da decisão
Grounds
CONCEDIDAS
Grounds
Distribuída por
The IOC conceded in the first two cases, but refused to ban New Zealand on the grounds that rugby was not an Olympic sport.
O COI concedeu nos dois primeiros casos, mas se recusou a proibição de Nova Zelândia, alegando que o râguebi não era um esporte olímpico.
It has also been established that on safety grounds either the Berlaymont building must undergo general repairs or a new building must be constructed.
O processo de revisão das perspectivas financeiras evoluiu, entretanto, para um recurso administrativo do processo orçamental.
(a) Prohibition of all discrmination on grounds of nationality
Para assegurar a salvaguarda desses direitos, o Trata do prevê um certo número de disposições a) Proibição de qualquer discriminação baseada na nacionalidade
(a) Prohibition of all discrimination on grounds of nationality
b) Livre circulação dos trabalhadores ( lll L 6)

 

Related searches : On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Empirical Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds - On Ethical Grounds - On All Grounds - On Serious Grounds - On Racial Grounds