Translation of "opened the way" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Dublin I opened the way. | Dublim I abriu caminho. |
The way into Space is naw OPENED! | O caminho para o cosmos está ABERTO! |
Never opened my self this way | Nunca me abri deste jeito |
I never opened myself this way | Nunca me abri desse jeito |
Men of good will, have opened the way. | Foram necessários treze anos para que isso acontecesse. |
This door can't be opened in any way. | Não tem jeito de abrir esta porta. |
But the way has been opened for the therapy to follow. | Mas foi aberto o caminho para continuar a terapia. |
We have therefore opened the way for alternative technologies here as well. | Por conseguinte, também deixámos aberto o caminho para tecnologias alternativas. |
These untimely deaths opened the way for Suzaku to accede to the throne. | Estas mortes prematuras abriram o caminho para que este ascendesse ao trono. |
Opened (1) Opened (2) Opened (3) | Abertura (1) Abertura (2) Abertura (3) |
Opened (1) Opened (2) Opened (3) | Aberto (1) Aberto (2) Aberto (3) |
Opened (1) Opened (2) Opened (3) | Aberto em (1) Aberto em (2) Aberto em (3) |
When he opened his eyes, he was able to see the world in a new way. | Quando ele abriu os olhos, foi capaz de ver o mundo de uma maneira diferente. |
The first families misfits careen their way toward the ground, opened clearings and formed the first coffee plantations. | As primeiras famílias desbravam a terra, abriram clareiras e formaram as primeiras lavouras de café. |
Opened (2) Opened (3) | Abertura (3) |
Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place, | Até ao instante em que for aberta a barreira do (povo de) Gog e Magog e todos se precipitarem por todas as colinas, |
One reason is that this Treaty has opened the way to opting out by Denmark and the United Kingdom. | É o Tratado de Maastricht todos os direitos e todos os deveres aplicar se ão aos novos Estadosmembros. |
The player takes the book that had opened the portal to Martin, who deduces a way to reopen the portal. | Neste ponto, o jogador precisa recuperar três peças chaves que são necessárias para recriar o portal. |
The second innovation in Anselm's thinking which opened the way for the Immaculate Conception was his understanding of original sin. | O segundo, que abriu caminho para o dogma no futuro, foi sua compreensão sobre o pecado original. |
In the view of the Community, what is essential now is that the way be opened to movement on substance. | Conferência negociações directas, com base nas Resoluções n.os242 e 338, ao longo de duas vias por um lado, entre Israel e os palestinianos e, por outro, entre Israel e os seus vizinhos árabes. |
His eyes opened up and he started talking about the Milky Way to me, and then asking physics questions. | Seus olhos se abriram e começou a me fazer perguntas físicas sobre a Via Láctea. |
The next way, I opened a bunch of newspapers and looked at the photos second base, home plate, home run. | Depois disso, eu vi algumas daquelas fotos nos jornais segunda base, home base, home run. |
The amendment was approved by Congress on the 2nd and opened way to Goulart's return, assuming the presidency on September 7. | A emenda foi aprovada pelo Congresso no dia 2, abrindo o caminho para a volta de Goulart, que assumiu a presidência em 7 de setembro. |
And in fact they kept their word, because the day that we opened the way to dialogue the hostages were released. | E, sobretudo, não cedamos à chantagem dirigida de tempos a tempos à pieguice de certas pessoas ou de certas famílias. |
The disappearance of the totalitarian regimes with their bankrupt planned economies opened the way to greater security and stability in Europe. | O desaparecimento dos regimes totalitá rios e das respectivas economias de planeamento falidas abriu caminho para uma maior segurança e estabilidade na Europa. |
The door opened. | A porta abriu se. |
The door opened. | A porta abriu. |
The window opened. | A janela abriu se. |
The door opened. | Ele saiu. |
The line operates on a former railway, which opened in 1875 and closed in 2002 to give way for the metro. | A linha opera numa antiga ferrovia que entrou em actividade em 1875 e foi desactivada em 2002 para dar lugar ao metro. |
Nevertheless, after Dublin, and certainly in the same way as the principles stated in that context, new prospects are opened up. | Faço, pois, votos de que a resolução de 29 de Maio seja imediatamente alterada com base nas declarações do Senhor Senador Vitalone. |
Secondly, the essential consequence of previous directives on the internal market was that markets were opened up in an unbalanced way. | Em segundo lugar, a consequência fundamental das anteriores directivas sobre o mercado interno foi a abertura dos mercados de um modo desequilibrado. |
New doors opened up for me... new friends, new stories, new poetry... a new way of looking at the world | Novas portas se abriram para mim. Novos amigos, novas histórias, nova poesia. |
The debate has already opened on this subject, stimulated in no small way by your own contributions in this Parliament. | Sobre este assunto já foi aberto o debate, estimulado de maneira bastante tangível pelas vossas intervenções neste Par lamento. |
Opened | Inutilizar quatro semanas após a primeira abertura do recipiente Aberto em |
Opened. | Aberto em |
Opened | Aberta |
Opened | Aberto em |
Opened | Aberto |
Opened | Abertura |
By clicking on the header of a column you can sort the list by this column. This way you can check out which file was opened most often, or which user opened the most files or whatever. | Se carregar no cabeçalho de uma coluna, pode ordenar a lista por ela. Deste modo pode verificar que ficheiro foi aberto mais vezes, ou que utilizador abriu mais ficheiros, entre outras coisas. |
Having thus opened the way to enlargement , the Conference calls for a deeper and wider debate about the future of the European Union . | Tendo aberto caminho ao alargamento , a ConferŒncia apela a um debate mais amplo e aprofundado sobre o futuro da Uniª o Europeia . |
Suddenly the heavens opened. | De repente, os céus se abriram. |
The door opened slowly. | A porta se abriu lentamente. |
He opened the door. | Ele abriu a porta. |
Related searches : Opened The Gate - Opened The Discussion - Opened The Door - Opened The Floor - Re-opened The Debate - Newly Opened - Is Opened - Has Opened - Date Opened - Have Opened - Opened For - Opened Fire - Opened Date