Translation of "or even from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Even - translation : From - translation : Or even from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They may differ from nation to nation or even from region to region.
Foram compradas, como se de mercadoria se tratassem, por muito pouco dinheiro e, na maior parte dos casos, para fazer o trabalho sujo.
You can beg from another gringo, or even commit burglary.
Podemos pedir esmola a outro gringo ou até mesmo roubar.
Even from the same maker or based on the same model.
Ainda que do mesmo fabricante ou com base no mesmo modelo.
Because everything is online, you can access Google Apps securely from home, from your dorm or office, or even from your mobile phone.
Porque tudo é online, você pode acessar o Google Apps segurança em casa, a partir do seu dormitório ou escritório, ou mesmo de seu telefone celular.
Don't say that or I may do something stupid, even from here.
Não me diga isso que mesmo daqui faço uma asneira.
Some of them are official, documents on stone, inscriptions from various cities or even occasionally from individuals.
Alguns deles são oficiais, documentos na pedra, inscrições de diversas cidades ou mesmo ocasionalmente de indivíduos.
The stamens (the male organs) number from one to 10 (or even more).
E da coroa de cristo ( Euphorbia milii Des Moul ) (Lorenzi Souza 2005).
Do you sense even one of them, or hear a whisper from them?
Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?
Even from you.
Não sereis vós quem começará.
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher.
Tudo que não há tempo de aprender com um professor, ou mesmo de conversar a respeito com um professor.
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher.
Tudo o que não se tem tempo para aprender com um professor, ou mesmo para falar com um professor.
Or Cabot or even Marsh.
Ou Cabot ou até Marsh.
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
Aqueles que invocais além d'Ele não podem socorrer vos, nem socorrer a si mesmos.
Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room.
Em nenhumas circunstâncias deve o rabiscar ser erradicado de uma sala de aulas ou de uma sala de reuniões ou até da sala de guerra.
Or even French.
Ou por Francês.
Or even Japan!
Ou até no Japão!
Or even images.
As vezes até imagens.
or even two?
Ou até mesmo dois.
Or even loneliness.
Ou mesmo solidão.
Or even two.
talvez até dois.
Sure, even from me.
Claro, até para mim.
Or 52 or 53, or even 55.
Ou 52 ou 53, ou até 55.
Cosmetics, like all luxury products, gain influence not from their production, or even their purchase, but from their visibility.
Os cosméticos, tal como todos os produtos de luxo, ganham influência não pela sua produção, ou até mesmo pela sua compra, mas pela sua visibilidade.
This has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees.
Isso não a impediu de reduzir os seus efectivos, ou mesmo de encerrar estaleiros, despedindo trabalhadores.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Eles não vos combaterão (mesmo) em conjunto, senão em cidades fortificadas, ou por detrás das muralhas.
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls.
Eles não vos combaterão (mesmo) em conjunto, senão em cidades fortificadas, ou por detrás das muralhas.
Vaccination protected animals from lethal challenge even when HI antibody titers were low or undetectable.
A vacinação protegeu os animais da sobrecarga letal mesmo quando os títulos de anticorpos HI eram baixos ou indetectáveis.
Vaccination protected animals from lethal challenge even when HI antibody titers were low or undetectable.
A vacinação protegeu os animais da sobrecarga letal mesmo quando os títulos de anticorpos HI eram baixos ou indetetáveis.
The qualities of living organisms are different from those of chemicals or even of radioactivity.
Estas não são, como as doenças infecciosas, transmissíveis de organismo para organismo.
Unfortunately, I probably will not get one now or even, I fear, from the Convention.
Infelizmente, não vou poder recebê la agora e receio que também não venha a ser dada na Convenção.
A declaration of that kind would perhaps lead to the selfdisqualification of foreign students from existing or future educational programmes, or even from the right
Bangemann, Vice Presidente da Comissão. (DE) Senhor Presidente, eu, que acompanhei todo este
Or even university chancellors!
Ou mesmo os reitores das universidades!
Les, odd or even?
Muito bem, Les, ímpar ou par?
Or loving kindness even.
Ou até mesmo com ternura.
Even monkeys fall from trees.
Até os macacos caem das árvores.
Keep away from even altitudes.
Evita altitudes constantes.
Do you find anyone of them around or do you even hear any word from them?
Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?
We are but a few weeks, or even a few days, away from Italian national elections.
Estamos apenas a umas semanas, ou mesmo a uns dias, das eleições gerais italianas.
Or other models, or even technical specifications.
Ou outros modelos, ou mesmo especificações técnicas.
Another ideal starting point is Smědava, which you can reach by car or even from the white trail leading from Harrachov.
Um ponto de partida ideal é Smědava em que se pode chegar no carro ou nos esquis de fundo de Harrachov.
The provision does not prevent banks from charging for their payment services , or even from applying different charges for different customers
Neste artigo os bancos não são impedidos de imporem encargos pelos seus serviços de pagamento ou mesmo de aplicarem encargos diferentes a clientes diferentes .
Even negative, or frational, exponents
Mesmo negativo, ou fração, expoentes
Pángalos quantities or even nothing.
Pángalos ríamos apressar um pouco mais com o Período de Per guntas.
(Interjection Or even in Parliament!)
(Exclamação 'Ou também no Parlamento!?)
Or even thinking about it.
Nem sequer penses nisso.

 

Related searches : Or Even - Even From - Or Even Further - Or Even With - Or Even Before - Or Perhaps Even - Or Even Both - Or Even Longer - Or Even For - Or Even Just - Or Even Only - Or Even Worse - Or Even More - Odd Or Even