Translation of "or even from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They may differ from nation to nation or even from region to region. | Foram compradas, como se de mercadoria se tratassem, por muito pouco dinheiro e, na maior parte dos casos, para fazer o trabalho sujo. |
You can beg from another gringo, or even commit burglary. | Podemos pedir esmola a outro gringo ou até mesmo roubar. |
Even from the same maker or based on the same model. | Ainda que do mesmo fabricante ou com base no mesmo modelo. |
Because everything is online, you can access Google Apps securely from home, from your dorm or office, or even from your mobile phone. | Porque tudo é online, você pode acessar o Google Apps segurança em casa, a partir do seu dormitório ou escritório, ou mesmo de seu telefone celular. |
Don't say that or I may do something stupid, even from here. | Não me diga isso que mesmo daqui faço uma asneira. |
Some of them are official, documents on stone, inscriptions from various cities or even occasionally from individuals. | Alguns deles são oficiais, documentos na pedra, inscrições de diversas cidades ou mesmo ocasionalmente de indivíduos. |
The stamens (the male organs) number from one to 10 (or even more). | E da coroa de cristo ( Euphorbia milii Des Moul ) (Lorenzi Souza 2005). |
Do you sense even one of them, or hear a whisper from them? | Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles? |
Even from you. | Não sereis vós quem começará. |
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher. | Tudo que não há tempo de aprender com um professor, ou mesmo de conversar a respeito com um professor. |
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher. | Tudo o que não se tem tempo para aprender com um professor, ou mesmo para falar com um professor. |
Or Cabot or even Marsh. | Ou Cabot ou até Marsh. |
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves. | Aqueles que invocais além d'Ele não podem socorrer vos, nem socorrer a si mesmos. |
Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room. | Em nenhumas circunstâncias deve o rabiscar ser erradicado de uma sala de aulas ou de uma sala de reuniões ou até da sala de guerra. |
Or even French. | Ou por Francês. |
Or even Japan! | Ou até no Japão! |
Or even images. | As vezes até imagens. |
or even two? | Ou até mesmo dois. |
Or even loneliness. | Ou mesmo solidão. |
Or even two. | talvez até dois. |
Sure, even from me. | Claro, até para mim. |
Or 52 or 53, or even 55. | Ou 52 ou 53, ou até 55. |
Cosmetics, like all luxury products, gain influence not from their production, or even their purchase, but from their visibility. | Os cosméticos, tal como todos os produtos de luxo, ganham influência não pela sua produção, ou até mesmo pela sua compra, mas pela sua visibilidade. |
This has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees. | Isso não a impediu de reduzir os seus efectivos, ou mesmo de encerrar estaleiros, despedindo trabalhadores. |
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. | Eles não vos combaterão (mesmo) em conjunto, senão em cidades fortificadas, ou por detrás das muralhas. |
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. | Eles não vos combaterão (mesmo) em conjunto, senão em cidades fortificadas, ou por detrás das muralhas. |
Vaccination protected animals from lethal challenge even when HI antibody titers were low or undetectable. | A vacinação protegeu os animais da sobrecarga letal mesmo quando os títulos de anticorpos HI eram baixos ou indetectáveis. |
Vaccination protected animals from lethal challenge even when HI antibody titers were low or undetectable. | A vacinação protegeu os animais da sobrecarga letal mesmo quando os títulos de anticorpos HI eram baixos ou indetetáveis. |
The qualities of living organisms are different from those of chemicals or even of radioactivity. | Estas não são, como as doenças infecciosas, transmissíveis de organismo para organismo. |
Unfortunately, I probably will not get one now or even, I fear, from the Convention. | Infelizmente, não vou poder recebê la agora e receio que também não venha a ser dada na Convenção. |
A declaration of that kind would perhaps lead to the selfdisqualification of foreign students from existing or future educational programmes, or even from the right | Bangemann, Vice Presidente da Comissão. (DE) Senhor Presidente, eu, que acompanhei todo este |
Or even university chancellors! | Ou mesmo os reitores das universidades! |
Les, odd or even? | Muito bem, Les, ímpar ou par? |
Or loving kindness even. | Ou até mesmo com ternura. |
Even monkeys fall from trees. | Até os macacos caem das árvores. |
Keep away from even altitudes. | Evita altitudes constantes. |
Do you find anyone of them around or do you even hear any word from them? | Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles? |
We are but a few weeks, or even a few days, away from Italian national elections. | Estamos apenas a umas semanas, ou mesmo a uns dias, das eleições gerais italianas. |
Or other models, or even technical specifications. | Ou outros modelos, ou mesmo especificações técnicas. |
Another ideal starting point is Smědava, which you can reach by car or even from the white trail leading from Harrachov. | Um ponto de partida ideal é Smědava em que se pode chegar no carro ou nos esquis de fundo de Harrachov. |
The provision does not prevent banks from charging for their payment services , or even from applying different charges for different customers | Neste artigo os bancos não são impedidos de imporem encargos pelos seus serviços de pagamento ou mesmo de aplicarem encargos diferentes a clientes diferentes . |
Even negative, or frational, exponents | Mesmo negativo, ou fração, expoentes |
Pángalos quantities or even nothing. | Pángalos ríamos apressar um pouco mais com o Período de Per guntas. |
(Interjection Or even in Parliament!) | (Exclamação 'Ou também no Parlamento!?) |
Or even thinking about it. | Nem sequer penses nisso. |
Related searches : Or Even - Even From - Or Even Further - Or Even With - Or Even Before - Or Perhaps Even - Or Even Both - Or Even Longer - Or Even For - Or Even Just - Or Even Only - Or Even Worse - Or Even More - Odd Or Even