Translation of "ordinary tasks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ordinary - translation : Ordinary tasks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Together with these extraordinary tasks, however, you will also have ordinary tasks to deal with, to which I should like to draw your attention.
No entanto, a par destas tarefas extraordinárias, irá ter também tarefas vulgares a desempenhar, para as quais gostaria de chamar a sua atenção.
Ordinary folk comrades had ordinary pleasures.
Os camaradas comuns do povo tinham prazeres comuns.
Ordinary deposits
Depósitos normais
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand.
Quero falar vos de uma coisa muito vulgar, apenas areia normal.
It all started on an ordinary day... in an ordinary place...
Tudo começou num dia vulgar... e no sítio mais vulgar do mundo.
Ordinary revision procedure
Processo ordinário de revisão
Just ordinary Smith?
Só Smith comum?
An ordinary guy
Um tipo normal
Ordinary men, you say, must obey the law because they are ordinary.
Diz que os comuns têm de obedecer à lei porque, bem, porque são comuns.
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town.
Não passas de uma rapariga vulgar que vive numa cidadezinha vulgar.
The European Parliament and the Council , by means of regulations adopted in accordance with the ordinary legislative procedure , shall determine Europol 's structure , operation , field of action and tasks .
O Parlamento Europeu e o Conselho , por meio de regulamentos adoptados de acordo com o processo legislativo ordinário , determinam a estrutura , o funcionamento , o domínio de acção e as funções da Europol .
I was an ordinary healthy guy, and she was an ordinary healthy girl.
Eu era um tipo saudável e normal e ela uma tipa saudável e normal.
Perfectly ordinary scientific paper.
Artigo científico perfeitamente normal.
There are ordinary heroes.
Ha heróis comuns.
Perfectly ordinary scientific paper.
Um artigo científico perfeitamente comum.
I'm an ordinary woman.
Sou uma mulher vulgar.
Just an ordinary sandwich.
Era uma sanduíche normal.
Because it's being ordinary.
Por ser vulgar.
A perfectly ordinary pair
A mãe diz que ele está sempre a inventar coisas.
That's no ordinary look.
Não é um olhar vulgar.
Ordinary virgin olive oil
B. Azeite refinado azeite obtido por refinação de azeites virgens, cujas características físico químicas e organolépticas correspondem à norma comercial do Conselho Oleícola Internacional prevista para esta categoria.
Ordinary law taxation simulation
Simulação da tributação pelo regime normal
There are ordinary heroes. Ordinary heroes like the janitors who are worth celebrating too.
Heróis comuns tal como os auxiliares, também devem ser celebrados.
Tasks
Etiquetas
Tasks
Atribuições
Tasks
Atribuições
Tasks
Atribuições 5.2.3 Adaptação de outra legislação
TASKS
ATRIBUIÇÕES
Tasks
Tasks
tasks
tarefas
Tasks
Tarefas
Tasks
Tarefastype of folder content
Tasks
TarefasNAME OF TRANSLATORS
Tasks
Funções
Tasks
Funções
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary.
E ele diz que neste trabalho que a prova é extra ordinária forte . Extra ordinário
(Tasks) The tasks of the Council shall be to
Encargos Os encargos do Conselho são os seguintes
That was no ordinary storm.
Não foi uma tempestade comum.
He's just an ordinary student.
Ele é só um estudante comum.
He's just an ordinary man.
Ele é um homem comum.
Layla was an ordinary housewife.
Layla era uma dona de casa comum.
1895 Promoted to Ordinary Professor.
1895 Promovido a Ordinária Professor.
The sign indicates ordinary transposition.
Ver também Instrumento transpositor
(narrator) Ordinary life became impossible.
(narrador) A vida comum tornou se impossível.
An ordinary, everyday slewfooted plumber.
Um canalizador normal e trapalhão.

 

Related searches : Ordinary Person - Ordinary Maintenance - Ordinary Annuity - Ordinary Business - Ordinary Bicycle - Ordinary Bags - Ordinary Use - Ordinary Meeting - Ordinary Post - Ordinary Shareholders - Ordinary Day - Ordinary Resident - Ordinary Partnership