Translation of "our part" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's part of our culture, it's part of our history. | É parte de nossa cultura, é parte de nossa história. |
It's part of our culture, it's part of our history. | Faz parte da nossa cultura, faz parte da nossa história. |
We'll do our part. | Façamos a nossa parte. |
Part of our place. | Faz parte da propriedade. |
That's part of our job. | Isso faz parte do trabalho. |
Could not create our part. | Não foi possível criar a componente. |
Could not find our part. | Não foi possível encontrar a componente. |
It's part of our life. | Faz parte da nossa vida. |
We'll do our part, sir. | Faremos o possível, senhor. |
Basically, it's part of our history. | Basicamente, é parte de nossa história. |
For our part we shall do | Sr? presidenta, o Acto Único Europeu é um pequeno e tímido passo. |
That is part of our democracy. | Isto faz parte da nossa democracia. |
We, for our part, welcome this. | Pela nossa parte, acreditamos que devemos acolher tal facto com satisfação. |
That is part of our agenda. | Faz parte da nossa agenda. |
This is part of our tradition. | Isto faz parte da nossa tradição. |
We, for our part, believe that our main task is to protect our people. | Pela nossa parte, consideramos que a nossa principal missão é proteger os nossos povos. |
Nuclear industry is part of own lives, part of our own existence. | A indústria nuclear faz parte das nossas vidas, faz parte na nossa existência. |
You're not part of our strategic plan. | Você não está no nosso plano estratégico . |
This is part of our collective narrative. | Isto é parte de nossa narrativa coletiva. |
We'll be happy to do our part. | Nós ficaremos felizes em fazer a nossa parte. |
We'll be happy to do our part. | Ficaremos felizes em fazer a nossa parte. |
Now we're ready to make our part | Agora estamos prontos para fazer a nossa parte |
This is part of our collective narrative. | Faz parte da nossa narrativa coletiva. |
We, for our part, voted for it. | Agora a Co missão tem de as suspender, sem que nos seja lícito ratificá lo. |
Now, these excesses obstruct our part sessions. | Actualmente esses excessos não deixam espaço livre para mais nada nas nossas sessões. |
We, for our part, certainly are not. | De qualquer maneira, nós discordamos dela. |
And it would be on our part. | Mas também, da nossa parte, é tudo o que falta. |
It is part of our very identity. | Faz parte da nossa própria identidade. |
This is a part of our problem. | Isso é parte do nosso problema. |
it was a part of the circus, a part of our very souls. | Era um bocado do circo, um bocado da nossa alma. |
We are trying to do our part and to take our responsibility. | Estamos a tentar desempenhar o nosso papel e assumir a nossa responsabilidade. |
Our eyes go to what is negative, and perpetuates what is negative, which is also a part of our conditioning, a part of our potential also. | Os nosso olhos vão para o que é negativo, e perpetuam o que é negativo, o que é também parte do nosso condicionamento, uma parte do nosso potencial também. |
And when we change our behavior in our daily lives, we sometimes leave out the citizenship part and the democracy part. | Quando mudamos o nosso comportamento no dia a dia, por vezes deixamos de parte a cidadania e a democracia. |
That is a failure on the part of our institutions and it is a failure on our own part as politicians. | Trata se de um fracasso da parte das nossas instituições e de um fracasso da nossa parte, como políticos. |
Guns are not a part of our lives. | Armas não fazem parte de nossas vidas. |
Legends and myths are part of our culture. | Lendas e mitos são parte de nossa cultura. |
This post is part of our special coverage | Este post faz parte de nossas coberturas especiais |
An overwhelming part of our behavior is learned. | A maior parte do nosso comportamento é aprendido. |
They are both a part of our set. | Ambos são parte do nosso conjunto. |
Now it just is part of our culture. | Agora é parte de nossa cultura. |
For our part, we should remember Malcolm McLean. | Pelo nosso lado, devemos recordar Malcolm McLean. |
Guns are not a part of our lives. | As armas não fazem parte das nossas vidas. |
So that's our second part of the problem. | Assim que é a nossa segunda parte do problema. |
We for our part will be doing so. | Pela nossa parte, assumi las emos. |
That is the second part of our proposals. | Consideramos inadmissível que o meio rural possa tornar se um simples museu do folclore . |
Related searches : Doing Our Part - Do Our Part - Play Our Part - From Our Part - For Our Part - On Our Part - Contribute Our Part - Playing Our Part - Our - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part