Translation of "outlaw" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Outlaw - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Outlaw?
Fora da lei?
Is it the outlaw?
É o foradalei?
Jesse was an outlaw.
Jesse era um foradalei.
Remember Murrell, the outlaw?
Lembra do Murrel, o foragido?
Marshal, this This outlaw.
Mas, Xerife, e este fora da lei?
Outlaw outfits... like yours.
Forasda lei... como vocês.
Real bangup outlaw, they say.
Um autentico foragido, dizem.
An outlaw killer throwing rocks?
Um assassino fugitivo que arremessa rochas?
That's mighty careless for an outlaw.
Muito descuido para um fora da lei.
Lewt a murderer, an outlaw. Jesse...
O Lewt é um assassino e um fora da lei... e o Jesse...
I'm telling you, Buck is an outlaw
Buck é um fora da lei.
The mysterious outlaw whom we have sought.
O proscrito que procurámos.
But that's the way you play outlaw.
É assim que se brinca aos ladrões.
He hangs at dawn. For the outlaw.
Vão enforcálo ao amanhecer em vez dos foradalei.
He began a new group called Outlaw Immortalz.
Ele fundou um novo grupo chamado Outlaw Immortallz.
She also has a lover, Wanderley, an outlaw.
Ruth é doce, calma e tem um bom coração.
The most notorious bandit and outlaw in America.
O mais famigerado criminoso da América.
You're an outlaw with a price on you.
Agora és um foradalei, Dardo, com um prémio pela tua cabeça.
We'll hang him at dawn for the outlaw.
Será enforcado ao amanhecer em vez dos foradalei.
They had wanted Congress to outlaw copying full stop.
Elas queriam que o Congresso proibisse a cópia e ponto final.
They had wanted Congress to outlaw copying full stop.
Elas queriam que o Congresso proibisse a cópia, ponto final.
Jesse'll be an outlaw as long as he lives.
O Jesse será um foradalei até morrer.
These outlaw outfits always want to foul things up.
Este grupo de forasdalei querem sempre estragar tudo.
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
vamos arrumar isso. Vamos tornar isso fora da lei agora
They're doing it through an outlaw thing, the informal economy.
Elas estão fazendo isso através de algo fora da lei, a economia informal.
They're doing it through an outlaw thing, the informal economy.
Fazem isso de uma maneira fora da lei, por meio da economia informal.
Are you really interested in learning why I turned outlaw?
Quereis mesmo saber por quê?
Yesterday he was your hero, and today he's an outlaw.
Ele ainda é o mesmo homem.
Kate's got her own brand, and not an outlaw brand.
A Kate tem a sua própria marca, e não é uma marca fora da lei.
By royal decree, Robin of Locksley isdeclaredan outlaw, condemned to death.
Por decreto real, Robin de Locksley éproscrito e condenado à morte.
I'll lay this outlaw by the heels when I get back.
Penduráloei pelos calcanhares, quando voltar.
Robin of Locksley. Known to some as the outlaw Robin Hood.
Robin de Locksley. conhecido como Robin dos Bosques.
Now, if it was gold up there, instead of this outlaw,
Agora, se houvesse ouro ali em cima, em vez daquele fugitivo,
And the North will hang him on sight as an outlaw!
E o Norte vai enforcálo como um bandido.
By the mid 15th century, the church started to outlaw these performances.
Em meados do século XV, a igreja começou a proibir essas representações.
Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw.
Proclamai que o saxäo Locksley é um foradalei.
It's made you a hunted outlaw whenyoumighthave lived in comfort and security.
Sois proscrito, quando podeis viver em segurança.
Once upon a time, there was an outlaw named Dangerous Dan McGook.
Era uma vez um foradalei chamado Dangerous Dan McGook.
Your Majesty himself had him declared outlaw. A traitor to the crown.
Sua Majestade o declarou fora da lei, traidor da coroa.
A live album, Echoes of the Outlaw Roadshow , was released in April 2013.
Em abril de 2013 foi lançado outro álbum ao vivo, Echoes of the Outlaw Roadshow , registrando performances desta última turnê.
This is therefore what a social clause for GATT would seek to outlaw.
Provan (ED). (EN) Senhora presidente, começo por felicitar o Sr. Zahorka pelo seu relatório ele dispõe de grande apoio no Parlamento para o que está a pro curar alcançar apontando muito claramente os pro blemas que, como comunidade, iremos enfrentar na próxima série de negociações do acordo internacional no âmbito do GATT.
The first draft sought absurdly to outlaw political party campaigning with public money.
A primeira proposta procurava de forma absurda proibir as campanhas de partidos políticos financiadas com dinheiros públicos.
While an outlaw and a murderer makes fools out of all of ya.
Enquanto que um foragido e um assassino fazem de tolos todos vocês.
How have you managed to keep your outlaw friends under cover so long?
Como conseguiu manter os seus amigos no abrigo por tanto tempo?
That is not on, and I believe that we should, in future, outlaw it.
Isso não está em vigor e penso que, de futuro, deveria ser ilegalizado.

 

Related searches : Outlaw(a) - Outlaw Motorcycle