Translation of "part repayment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Part - translation : Part repayment - translation : Repayment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
repayment rate | periodicidade do reembolso, |
Loan repayment insurance | Seguro de crédito |
Year of repayment | Ano de reembolso |
BOCKLET a subsidy has been paid, it should be possible to demand part repayment in due proportions. | Apesar das observações que formulei, considero a proposta de regulamento em debate oportuna e necessária, pelo que terá o apoio do meu grupo. |
Penalties and repayment mechanisms | Sanções e mecanismo de reembolso |
Repayment before share capital | Reembolso antes do capital social |
He impatiently asked for repayment. | Ele impacientemente pedia pelo reembolso. |
He impatiently asked for repayment. | Ele impacientemente pedia pelo ressarcimento. |
Date(s) of repayment 4 | Data(s) de reembolso 4 |
Date(s) of repayment 6 | Data de reembolso 6 |
Since the repayment term is now longer, this amount must also be considered to form part of the restructuring aid. | Tendo em conta que o prazo para o seu reembolso é neste momento mais longo, este montante deve ser igualmente considerado como um elemento de auxílio à reestruturação. |
Repayment in insolvency proceedings, by creditor | Reembolso depois dos credores em caso de insolvência |
It notes that the partial repayment provision allows the companies to keep 50 of the part of the grant exceeding the losses. | A Comissão constata que a disposição de reembolso parcial permite às empresas conservar 50 da parte do subsídio que excede as perdas. |
Restrictions on public leverage and repayment obligations | Restrições ao financiamento público e obrigações de reembolso |
Claim for repayment of loan for the move | Direito ao reembolso do empréstimo de mudança |
Interest shall be calculated for the period elapsing between the notification of the repayment obligation to the farmer and either repayment or deduction. | Os juros serão calculados relativamente ao período decorrido entre a notificação ao agricultor da obrigação de reembolso e o reembolso ou dedução. |
This repayment is financed by the debtor issuing securities . | Este reembolso é financiado pela emissão de títulos por parte do devedor . |
To conclude, Mr President, other speakers have mentioned repayment. | Para concluir, Senhor Presidente, em outras intervenções fala se de amortização. |
4 . there is no obligation of regular repayment of funds . | e 4 ) não existe a obrigação de efectuar reembolsos regulares dos fundos utilizados . |
then, he shall be recompensed for it in full repayment | Depois, ser lhe á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa? |
Fifthly, it advocates a moratorium on the repayment of debts. | Também aqui percebe mos uma necessidade, efectiva e irrenunciável, da Eu ropa. |
Repayment will be effected in euro , at parity with the ECU . | O reembolso será efectuado em euros à paridade com o ECU . |
The repayment terms originally envisaged, six monthly instalments, have proved impracticable. | Neste caso, as condições de reembolso inicial mente previstas, ou seja, seis tranches semestrais iguais, provou se impraticável. |
Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . | Os juros relativos a esta facilidade são pagos com o reembolso do crédito . |
Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . | Os juros relativos a esta facilidade são pagos com o reembolso do crédito . |
There is provision for repayment of 243.9 m ECU in 1985 86. | Em Março de 1977, Março de 1982 e em Dezembro de 1985, a EURATOM foi autori zada a contrair empréstimos de um montante máximo de 3 biliões de ECUs. |
According to the schedule, repayment should therefore be completed by February 2008. | O reembolso previsto deverá ser consequentemente concluído até Fevereiro de 2008. |
This provision will be referred to below as the partial repayment provision . | Esta disposição será doravante referida como disposição de reembolso parcial . |
On 20 August 2003 the five year repayment period started. Repayment was on a straight line basis and in equal half yearly instalments, interest being due on the balance outstanding. | Em 20 de Agosto de 2003 iniciou se o período de reembolso de 5 anos, com base em prestações semestrais idênticas, sendo devidos juros sobre o montante em dívida. |
A loan schedule is a chart or table that shows the date that a repayment should be made and the amount of each periodic repayment. Often, these schedules break the periodic payment down into its constituent parts the principal repayment, the interest payment, and the recurring fees payment. | Um plano de pagamentos é um gráfico ou tabela que mostra a data em que deverá ser paga uma prestação, bem como o montante de cada prestação periódica. Normalmente, estes planos dividem o pagamento periódico nas suas partes constituintes o pagamento da amortização e o dos juros, acrescido dos encargos recorrentes. |
On 17 November 1999, shortly before the deadline for the repayment of the loan for the move, the Land of Berlin deferred the repayment of the loan until 31 December 2004. | Em 17 de Novembro de 1999, pouco antes do seu termo, o Land de Berlim prorrogou até 31 de Dezembro de 2004 o prazo de reembolso do empréstimo de mudança. |
The Inter creditor Agreement lays down the necessary provisions concerning disbursement and repayment . | As disposições necessárias referentes ao de sembolso e ao reembolso estão estabelecidas no acordo . |
16 Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . | Os juros relativos a esta facilidade são pagos com o reembolso do crédito . |
3 Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . | Os juros relativos a esta facilidade são pagos com o reembolso do crédito . |
11 Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . | 11 Os juros relativos a esta facilidade são pagos com o reembolso do crédito . |
Other priorities are the repayment of high public debt and restructuring pension schemes. | Outras prioridades são a liquidação das dívidas públicas elevadas e a reestruturação dos sistemas de pensões. |
Mr President, misuse of rules of origin must result in repayment of duties. | Senhor Presidente, a violação das regras de origem tem de dar lugar ao reembolso de direitos. |
This cash serves as security for the repayment of the credit by CWP. | Esta liquidez serve de garantia para o reembolso do crédito pela CWP. |
Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual repayment. | Qualquer atraso na restituição dará lugar ao pagamento de juros de mora que começam a contar a partir do termo do prazo referido no n.o 1 até à data do pagamento efectivo. |
5 , 6 Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . | Os juros relativos a esta facilidade são pagos com o reembolso do crédito . |
repayment and remission of duties shall be effected under the conditions of Community legislation. | O reembolso e a dispensa de pagamento dos direitos são efectuados nas condições previstas na legislação comunitária. |
The time limit on the validity of claims to interest and repayment of principal. | o prazo para a reclamação dos juros e do reembolso do capital. |
Maturity date and arrangements for the amortisation of the loan, including the repayment procedures. | Fornecer a data de vencimento e disposições aplicáveis à amortização do empréstimo, incluindo os procedimentos de reembolso. |
The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this misgiving. | Foi então celebrado o acordo sobre pagamentos de restituição, de modo a fazer face a essa preocupação. |
In case of possible repayment obligations, Kvaerner would never have taken over the yard. | Em caso de eventuais obrigações de reembolso, a Kvaerner nunca teria adquirido o estaleiro. |
Related searches : Repayment Claim - Repayment Rate - Final Repayment - Repayment Plan - Repayment Instalment - Mandatory Repayment - Repayment Amount - Repayment Obligation - Repayment Agreement - Accelerated Repayment - Repayment Clause - Unscheduled Repayment