Translation of "particularly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Particularly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Particularly | Particularmente |
Particularly creepy. | Particularmente assustador. |
Particularly creepy. | Particularmente bizarro. |
Particularly one. | Principalmente de um. |
Particularly women. | Sobretudo as mulheres. |
Not particularly. | Não em particular. |
Particularly one. | Uma em particular. |
Not particularly. | Não em especial. |
More particularly | Mais especialmente |
It's particularly difficult. | É particularmente difícil. |
Ornamental birds, particularly | Aves ornamentais, especialmente |
No, not particularly. | Não. |
No, not particularly. | Não, nem por isso. |
Well, not particularly. | Perfeito. |
No, not particularly. | Não, não especialmente. |
Oh, not particularly. | Não. |
Particularly the money. | Especialmente o dinheiro. |
Particularly this patrol. | Especialmente esta patrulha. |
No, not particularly. | Perfeito. |
particularly vulnerable groups | grupos particularmente vulneráveis |
He was not a particularly bad man or a particularly good man. | Não era um homem necessariamente mau, ou necessariamente bom. |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | Isto não saiu particularmente bem, mas esta é uma bicicleta particularmente grande. |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | Não saiu lá muito bem, mas é uma bicicleta particularmente alta. |
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective. | Agora minha perspectiva é particular minha perspectiva é particularmente americana. |
Holdups are particularly common. | Os ataques à mão armada são particularmente numerosos. |
conducted, particularly before and | e acontecimentos adversos de |
conducted, particularly before and | particular antes e durante 2 |
Particularly above 35 years | Particularmente acima de 35 anos |
Particularly above 35 years | Particularmente acima dos 35 anos. |
Particularly above 35 years. | Particularmente acima dos 35 anos. |
This is particularly important | Isto é especialmente importante |
vomiting, particularly if repeated | vómitos, sobretudo se repetidos |
I particularly want to | O esforço para Leste é, sem dúvida, necessário e correcto. |
This is particularly important. | E eu julgo que reside aqui o nó do problema. |
This is particularly worrying. | Não convém transferir o Médio Oriente para os Balcãs. |
They are particularly concerned. | É que os industriais do sector estão muito preocupados. |
Particularly her left arm? | Particularmente no braço esquerdo? |
Why the movies particularly? | Porquê atriz? Quero dizer... |
Particularly by the ladies. | Particularmente pelas senhoras. |
No, I didn't particularly. | Não, não me fixei. |
particularly not as officers. | sobretudo se são oficiais. |
I remember that particularly. | Lembrome muito bem disso. |
Murder's not particularly pleasant. | O homicídio não é agradável. |
This one I particularly like. | Gosto deste aqui em particular. |
The needle is particularly sharp. | A agulha é especialmente afiada. |
Related searches : Not Particularly - Particularly Good - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Well - Particularly Vulnerable - And Particularly - Particularly Common - Particularly Since - Particularly High - Particularly Challenging - Particularly When