Translation of "peculiar way" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Peculiar - translation : Peculiar way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown.
Deve ser o modo da Kraft de recompensar lealdade à coroa.
It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown.
É uma forma peculiar da Kraft de recompensar a lealdade à coroa.
You have a peculiar way of looking at things, Miss Hayne.
Você tem uma maneira peculiar de olhar as coisas, Miss Hayne.
Comparable, in its own very peculiar way, to the achievements of Microsoft or Google.
Comparável, em sua própria maneira peculiar, aos feitos da Microsoft ou do Google.
Individual galaxies, including the Milky Way, have peculiar velocities relative to the average flow.
Galáxias como a Via Láctea apresentam velocidades peculiares em relação a este referencial.
Comparable, in its own very peculiar way, to the achievements of Microsoft or Google.
Comparável, de um modo muito peculiar, com os feitos da Microsoft ou da Google.
That's peculiar.
Engraçado.
My last point is this. Why is the Social Affairs Committee behaving in this peculiar way ?
Sou firmemente a favor de um mercado único, mas de um mercado único social.
A peculiar practice
Uma prática peculiar
Oh, peculiar girl.
Que rapariga peculiar.
Notice anything peculiar?
Repara em alguma coisa estranha?
My wife laughed in a very peculiar way, and when I got home, I made a discovery.
Minha esposa começou a rir singularmente E quando cheguei em casa, descobri
Tom is very peculiar.
Tom é muito peculiar.
Hanni, I feel peculiar
Hanni, me sinto estranha.
You're a peculiar chap.
Você é um tipo estranho.
It's a peculiar thing.
É peculiar.
What a peculiar color.
Que cor mais esquisita.
What's that peculiar odour?
Cavalos! Não nos estamos a queixar, Porthos.
From a psychologist's perspective, his depression and hysteria have sprung up in a peculiar way after his trauma.
Do ponto de vista de um psicólogo, sua depressão e histeria surgiram de uma forma peculiar após seu trauma.
But money now enters the circulation process in a peculiar way, as a means of payment, Marx says, money
Mas o dinheiro entra agora no processo de circulação de uma modo peculiar, como meio de pagamento, diz Marx, o dinheiro
They appear so peculiar, right?
Elas parecem tão peculiares, certo?
It is a peculiar force.
É uma força peculiar.
This is a peculiar combination!
Esta é uma combinação extraordinária!
Does he do peculiar things?
Ele faz coisas estranhas?
They had a peculiar relationship.
Tinham um relacionamento esquisito.
Perhaps even more than peculiar.
Talvez até mais que peculiar.
Peculiar? Very. Particularly those candlesticks.
Especialmente os castiçais.
I still think it's peculiar.
Mas isto é muito estranho. O que foi?
Why. What peculiar little figures.
Que bonecos mais engraçados.
Then you've got peculiar vision.
Então tem uma visão singular.
But I'm a peculiar man.
Mas eu sou um homem peculiar.
This milk has a peculiar smell.
Este leite está com um cheiro estranho.
Sento Sé has a peculiar history.
Sento Sé tem uma historia bem peculiar.
But then a peculiar thing happens.
Mas então uma coisa peculiar acontece.
And I thought, That's very peculiar.
Isto é muito estranho.
Yes, but a rather peculiar party.
Mas uma festa muito estranha.
And I thought that was incredibly peculiar.
E eu achei isso incrivelmente estranho.
It's a peculiar thing about this place...
Este lugar tem uma coisa estranha.
The war makes the most peculiar widows.
A guerra faz as mais estranhas viúvas.
Perhaps my taste is a little peculiar.
Talvez o meu gosto seja um pouco peculiar.
And a peculiar ringing sound is heard.
E um peculiar sininho é ouvido.
Well, I think it looks downright peculiar.
Assim fica esquisito. Esquisito?
There must be something peculiar about you.
Devem ver algo estranho em você.
His start here, however, was irregular and peculiar.
Seu início ali, porém, seria irregular.
Hopkins, who was very peculiar in his ways.
Hopkins, que era muito peculiar em seus caminhos.

 

Related searches : Peculiar Nature - Very Peculiar - Peculiar Case - Peculiar Interest - Most Peculiar - In Peculiar - Peculiar Feature - Peculiar Velocity - Peculiar(a) - Peculiar For - Peculiar Smell - Somewhat Peculiar