Translation of "plead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Plead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I plead ignorance.
Eu admito a minha ignorância.
Plead for me.
Peçam por mim.
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated!
Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições!
So you plead guilty.
Então achase culpado.
How do you plead?
Que dizem?
Plead guilty to you?
Confesse culpa?
How do we plead?
Como nos consideramos?
How do I plead?
Como me considero?
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições!
I plead no mitigating circumstances.
Não houve circunstâncias atenuantes.
In our peril we plead.
Nesta aflição rogamosTe.
My client wants to plead guilty.
Meu cliente quer se declarar culpado.
Today, no one can plead ignorance.
Hoje ninguém pode alegar ter sido enganado.
He has sent someone to plead.
Enviou alguém para pedir.
And she will plead for you.
E ela suplicará por si.
Alright Mallie... what do you plead?
Muito bem, Mally, comece a falar.
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
I would plead for a special procedure.
Lanço aqui um apelo no sentido de se adoptar um procedimento especial.
Michael has got to plead excusable homicide.
Ele tem de alegar homicídio involuntário.
I plead you to tell me the truth.
Peço lhe que me diga a verdade.
I plead you to tell me the truth.
Eu te peço que você me diga a verdade.
I plead you to tell me the truth.
Te peço que você me diga a verdade.
and at dawns they would plead for forgiveness,
E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas.
I rise prepared to plead my own defence.
Serei eu mesmo, o meu advogado de defesa.
I haven't much time to plead my cause.
Não tenho muito tempo para argumentar.
Are you daring to plead for his life?
Atreveisvos a acudir pela vida dele?
Our interrogators just desperately wanted us to plead guilty.
Nossos interrogadores só queriam, desesperadamente, que nos confessássemos culpados.
Lastly, I want to plead for the small institutions.
Wynn (PSE), relator. (EN) Senhor Presidente, agrade ço ao senhor presidente em exercício a apresentação que fez.
However, I must also plead here for your understanding.
Apelo no entanto à vossa compreensão.
I've come to plead with you not to go.
Eu vim para pedir que não vá.
He'll hit you in the head and plead selfdefense.
Ele matate e alega autodefesa.
In our case, finally we were made to plead guilty.
No nosso caso, fomos por fim forçados a confessar culpa.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Junto aEle ninguém poderá interceder, sem Sua permissão.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
O pobre fala com rogos mas o rico responde com durezas.
I do not plead for us to depart from that.
Não peço que nos desviemos dele.
May I plead with you for her hand in marriage?
Posso suplicarlhe a sua mão em casamento?
How does the accused plead to the charge and specifications?
Que diz o acusado?
Whether you plead forgiveness for them or do not plead forgiveness for them, even if you plead forgiveness for them seventy times, Allah shall never forgive them because they defied Allah and His Apostle and Allah does not guide the transgressing lot.
Quer implores, quer não (ó Mensageiro) o perdão de Deus para eles, ainda que implores setenta vezes, Deus jamais osperdoará, porque negaram Deus e Seu Mensageiro. E Deus não ilumina os depravados.
They will plead 'Would that we were brought back to life?
Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)!
Are there any intercessors who will now plead on our behalf?
Porventura obteremos intercessores, que advoguem emnosso favor?
So worship Him single mindedly and plead to Him for forgiveness.
Consagrai vos, pois, a Ele, e implorai Lhe perdão!
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Pleiteia a minha causa, e resgata me vivifica me segundo a tua palavra.
for their Defender is strong. He will plead their case against you.
porque o seu redentor é forte ele lhes pleiteará a causa contra ti.
Plead my cause, and deliver me quicken me according to thy word.
Pleiteia a minha causa, e resgata me vivifica me segundo a tua palavra.
For their redeemer is mighty he shall plead their cause with thee.
porque o seu redentor é forte ele lhes pleiteará a causa contra ti.

 

Related searches : Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - To Plead - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - Plead With - We Plead - Plead That - Beg And Plead - Plead Their Case - Plead In Favour