Translation of "practical view" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Practical - translation : Practical view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And yet, that's a really important practical view of the world. | E ainda assim, é uma visão prática do mundo muito importante. |
And yet, that's a really important practical view of the world. | Ainda assim, é uma perspectiva do mundo muito prática e importante. |
From a practical point of view, it will lengthen the discharge procedure. | Na prática este aspecto irá demorar o procedimento de quitação. |
We differ only in our view of what can be achieved by voting against this practical report. | Divergimos apenas na percepção dos efeitos de um voto contra este relatório específico. |
In my view, the European Year of Education through Sport is of political, practical and symbolic importance. | Este Ano Europeu da Educação pelo Desporto reveste se em meu entender de uma importância tanto política como prática e como simbólica. |
This is far more sensible and practical from the point of view of protecting all workers' rights. | Seria de facto muito mais sensato e prático do ponto de vista da protecção dos direitos de todos os trabalhadores. |
There is a great deal of urgency from a practical point of view where this issue is concerned. | Lamento, Sr. Presidente, ter de lhe comunicar isto e acrescento que a Co missão dá um parecer nem a favor nem contra. |
These respondents have practical experience of this market and have researched it from a commercial point of view. | Estas partes têm experiência de terreno deste mercado, que estudaram de perto numa perspectiva comercial. |
Industry was asked to raise practical issues which could, in their view, obstruct the development of short sea shipping. | Solicitou se ao sector empresarial que indicasse os aspectos que, em sua opinião, entravam o desenvolvimento do transporte marítimo de curta distância. |
I would also thank you for the many practical points of view which have been presented in the debate. | Agradeço igualmente os muitos pontos de vista concretos apresentados neste debate. |
With a view to the translation of this strategy into practical action, I shall focus on a number of points. | Para que esta estratégia possa ter efeitos práticos, gostaria de chamar a atenção para determinados pontos, que passo a referir. |
Under our Presidency the practical details of this will be worked out, in view of the upcoming elections in June 1994. | Esse direito de voto irá concretizar se durante a nossa Presidência, com vista às eleições de Junho de 1994. |
It is the best example, in my view, of the European Parliament addressing the concerns of voters in a practical way. | Na minha opinião, é o melhor exemplo de um caso em que o Parlamento Europeu se ocupou das preocupações dos eleitores de uma forma prática. |
It would also be much more practical from the point of view of the customs, immigration services, airport authorities and airline companies. | Por esse motivo, o meu relatório também preconiza que sempre que aterrem aviões provenientes de países terceiros, o controlo deverá ser efectuado nas fronteiras externas. nas. |
The EU not only represents its point of view on the international stage, it also provides practical help from the Community budget. | A UE não só defende a sua perspectiva na cena internacional, mas também concede uma ajuda prática ao abrigo do orçamento comunitário. |
Practical details | Informações práticas |
Practical information | Informações úteis |
Practical implications | Implicações práticas |
practical manuals | manuais práticos 5 |
Practical Information | Informações práticas |
Practical cooperation | Cooperação prática |
Practical considerations | Considerações práticas |
More practical. | Mais prático. |
That's practical. | És muito sincera. |
Practical modalities | Regras práticas |
practical part | parte prática |
practical training | formação prática |
Practical details | Modalidades funcionais |
From a practical point of view , imposing deadlines for implementation requires expert knowledge of the know how and capabilities of the local operators . | Do ponto de vista prático , a fixação de prazos para a implementação exige conhecimentos especializados acerca da experiência e das capacidades dos operadores locais . |
No, Madam President, my group's view is that the prices cannot be fixed without clearcut practical measures being taken for the sociostructural policy. | Com as soluções sugeridas no relatório Provan, escondemos a cabeça na areia. |
Mr President, the unmistakable institutional progress that Maastricht represents has totally faded from view because of failure in the practical implementation of policy. | Senhor Presidente, o indiscutível progresso institucional, consubstanciado em Maastricht, foi relegado absoluta mente para segundo plano pelo malogro da execução prática da política. |
How soon can we expect a clear and definitive view on the potential or otherwise of genetic research as applied to practical farming? | Quanto tempo levará até termos uma visão clara e definitiva sobre o potencial ou o não potencial da investigação no domínio da genética aplicada às práticas agrícolas? |
From a practical point of view , the exchange within the framework of Article 52 ran smoothly in all the participating Member States in 1999 . | Numa perspectiva prática , em 1999 , a troca prevista no Artigo 52.º decorreu de forma harmoniosa em todos os Estados membros participantes . |
There was a practical reason for the date, and from the point of view of industry, the matter of feasibility. There is no question | Senhor Presidente, caros colegas, obrigado pela vossa atenção, e desde já agradeço à Comissão |
federal type union, I share the widely held view that fleshing out the practical meaning of this proposition is in itself a good thing. | Pessoalmente, Senhor Presidente em exercício, fas cina me a expectativa de ver qual é, no que respeita à Escócia, a Gales e à Irlanda do Norte, o verdadeiro empenhamento do Governo do Reino Unido na subsidiariedade, ver se o que serve para Bruxelas também serve para Whitehall . |
The greatest credit goes to the rapporteur for an approach based on the point of view of the public and the practical problems involved. | O maior mérito do relator é a abordagem, que parte do ponto de vista do cidadão e dos problemas práticos. |
Despite the very large number of good statements, I cannot share the rapporteur's view that nuclear energy is a practical alternative to energy imports. | Apesar de reconhecer que muitíssimas abordagens deste relatório são correctas, não posso partilhar a opinião do relator segundo a qual a energia nuclear seria uma alternativa razoável para as importações de energia. |
In view of the need to solve practical and specific problems, the Commission should be authorised to adopt necessary measures in cases of emergency. | Perante a necessidade de resolver problemas práticos e específicos, a Comissão deve ser autorizada a adoptar as medidas necessárias em caso de urgência. |
Tom is practical. | Tom é prático. |
There's practical problems. | Existem problemas práticos. |
Tempus Practical Management | Manuais e guias práticos Tempus para uma gestão de projecto bem sucedida |
take practical measures. | E verdade, Senhor. |
A practical idea. | Uma ideia prática. |
Strong and practical. | Firme e prático. |
It wasn't practical. | Não era prático. |
Related searches : Practical Steps - Practical Education - Practical Aspects - Practical Research - Practical Guidelines - Practical Oriented - Practical Insights - Practical Joke - Practical Completion - Practical Solution - Practical Support - Reasonably Practical