Translation of "quickly changing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Changing - translation : Quickly - translation : Quickly changing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our climate is changing quickly, too quickly.
Nosso clima esta mudando rápido, muito rápido.
Our climate is changing quickly, too quickly.
O nosso clima está a mudar rapidamente, demasiado depressa.
The world is changing more and more quickly.
O mundo está mudando cada vez mais rápido.
Adaptive methods focus on adapting quickly to changing realities.
Métodos adaptativos buscam a adaptação rápida a mudanças da realidade.
This is regarded as inefficient because firms cannot adjust quickly to changing business conditions.
Isto é visto como uma medida ineficiente, porque as empresas não conseguem ajustar se rapidamente às mudanças nas condições empresariais.
Technology oversight is really important, especially because the world is changing very, very quickly, right?
Supervisão de tecnologia é muito importante, especialmente porque o mundo está mudando muito, muito rapidamente, certo?
Madam President, Mrs Durant, ladies and gentlemen, as you know the situation in Afghanistan is changing very quickly.
. (FR) Senhora Presidente, Senhora Ministra, Senhoras e Senhores Deputados, como sabem, a situação no Afeganistão evolui muito rapidamente.
They have an informed opinion, but it's changing so quickly that even the experts don't know exactly what's going on.
Eles têm uma opinião informada, mas está a mudar tão rápido que até os especialistas não sabem o que se passa exatamente.
They then quickly come up with the safety argument so as to avoid changing anything. That is certainly not the Commission's position.
O artigo 19? do Regulamento n? 797 85 permite que os Estadosmembros definam quais são as áreas sensíveis do ponto de vista ambiental e nas quais poderão ser pagos prémios aos agricultores que se comprometam a adoptar práticas concretas de protecção ao meio ambiente.
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
As sociedades estão a mudar. A nossa vida pessoal está a mudar.
Politics is not changing government is changing.
A política não está a mudar, o governo é que está a mudar.
Quickly, boy, quickly!
Depressa! Depressa! Depressa.
It is a very complex issue, and developments are taking place so quickly that the situation is changing almost from one day to the next.
Trata se de uma questão muito complexa, e a situação evolui tão rapidamente que pode dizer se que se altera de dia para dia.
That even what is changing, becomes what's not changing.
Que mesmo o que está mudando, se torna o que não está mudando.
I tell you these men act quickly... quickly... quickly.
Ouça o que lhe digo, estes homens... agem depressa! Depressa!
Changing behaviour
Mudança de comportamentos
Changing definitions
Alterar as Definições
Everything's changing.
Tudo está mudando.
Changing instruments
Mudar de instrumentos
Changing Attributes
Mudar Atributos
Changing Booktype
A mudar o tipo de livro
Changing mode...
A modificar o modo...
Changing theme...
A mudar o tema...
Changing theme.
A mudar o tema.
Changing annotations
A mudar as anotações
Changing destination
A mudar o destinotransfer state downloading
Changing the
A M
When changing
Quando for escolhido o regime de toma única diária nocturna, deve tomar se 300 mg de Ziagen apenas na primeira manhã, seguidos por 600 mg à noite.
Changing emotions
Instabilidade emocional
Changing treatment
Mudança de tratamento
Keep changing.
Continua a mudar.
Changing bars.
Trocar de barras.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
Então, não estamos falando de mudanças na moda, mudanças em teorias.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
Portanto, isto não tem a ver com modas ou teorias passageiras
But just as quickly as they explode, more proteins attach to the ends and grow them longer, so it's constantly changing just to remain exactly the same.
Mas, assim que explodem, mais proteínas se ligam às extremidades e aumentam nas, de forma que estão em constante mudança simplesmente para ficarem exatamente na mesma.
Let's see it. Quickly, quickly!
Vamos ver, rápido!
Changing the View
Mudar a Janela
Colour changing number
Elemento que muda de cor
Colour changing number
Topo da página
The changing cityscape
Paisagem urbana em transformação
Worldwide Changing minds
Mundo Mudando opiniões
Nature is changing.
A natureza está mudando.
Society is changing.
A sociedade está mudando.
Time is changing.
O tempo está mudando.
Attitudes are changing.
As atitudes estão mudando.

 

Related searches : Quite Quickly - Fairly Quickly - Act Quickly - That Quickly - Too Quickly - Respond Quickly - Escalated Quickly - Quickly Reply - Quickly Answer - Quickly Adopt - Quickly Review - Think Quickly