Translation of "quickly changing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Changing - translation : Quickly - translation : Quickly changing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our climate is changing quickly, too quickly. | Nosso clima esta mudando rápido, muito rápido. |
Our climate is changing quickly, too quickly. | O nosso clima está a mudar rapidamente, demasiado depressa. |
The world is changing more and more quickly. | O mundo está mudando cada vez mais rápido. |
Adaptive methods focus on adapting quickly to changing realities. | Métodos adaptativos buscam a adaptação rápida a mudanças da realidade. |
This is regarded as inefficient because firms cannot adjust quickly to changing business conditions. | Isto é visto como uma medida ineficiente, porque as empresas não conseguem ajustar se rapidamente às mudanças nas condições empresariais. |
Technology oversight is really important, especially because the world is changing very, very quickly, right? | Supervisão de tecnologia é muito importante, especialmente porque o mundo está mudando muito, muito rapidamente, certo? |
Madam President, Mrs Durant, ladies and gentlemen, as you know the situation in Afghanistan is changing very quickly. | . (FR) Senhora Presidente, Senhora Ministra, Senhoras e Senhores Deputados, como sabem, a situação no Afeganistão evolui muito rapidamente. |
They have an informed opinion, but it's changing so quickly that even the experts don't know exactly what's going on. | Eles têm uma opinião informada, mas está a mudar tão rápido que até os especialistas não sabem o que se passa exatamente. |
They then quickly come up with the safety argument so as to avoid changing anything. That is certainly not the Commission's position. | O artigo 19? do Regulamento n? 797 85 permite que os Estadosmembros definam quais são as áreas sensíveis do ponto de vista ambiental e nas quais poderão ser pagos prémios aos agricultores que se comprometam a adoptar práticas concretas de protecção ao meio ambiente. |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | As sociedades estão a mudar. A nossa vida pessoal está a mudar. |
Politics is not changing government is changing. | A política não está a mudar, o governo é que está a mudar. |
Quickly, boy, quickly! | Depressa! Depressa! Depressa. |
It is a very complex issue, and developments are taking place so quickly that the situation is changing almost from one day to the next. | Trata se de uma questão muito complexa, e a situação evolui tão rapidamente que pode dizer se que se altera de dia para dia. |
That even what is changing, becomes what's not changing. | Que mesmo o que está mudando, se torna o que não está mudando. |
I tell you these men act quickly... quickly... quickly. | Ouça o que lhe digo, estes homens... agem depressa! Depressa! |
Changing behaviour | Mudança de comportamentos |
Changing definitions | Alterar as Definições |
Everything's changing. | Tudo está mudando. |
Changing instruments | Mudar de instrumentos |
Changing Attributes | Mudar Atributos |
Changing Booktype | A mudar o tipo de livro |
Changing mode... | A modificar o modo... |
Changing theme... | A mudar o tema... |
Changing theme. | A mudar o tema. |
Changing annotations | A mudar as anotações |
Changing destination | A mudar o destinotransfer state downloading |
Changing the | A M |
When changing | Quando for escolhido o regime de toma única diária nocturna, deve tomar se 300 mg de Ziagen apenas na primeira manhã, seguidos por 600 mg à noite. |
Changing emotions | Instabilidade emocional |
Changing treatment | Mudança de tratamento |
Keep changing. | Continua a mudar. |
Changing bars. | Trocar de barras. |
So again, it's not about the changing fashions, changing theories. | Então, não estamos falando de mudanças na moda, mudanças em teorias. |
So again, it's not about the changing fashions, changing theories. | Portanto, isto não tem a ver com modas ou teorias passageiras |
But just as quickly as they explode, more proteins attach to the ends and grow them longer, so it's constantly changing just to remain exactly the same. | Mas, assim que explodem, mais proteínas se ligam às extremidades e aumentam nas, de forma que estão em constante mudança simplesmente para ficarem exatamente na mesma. |
Let's see it. Quickly, quickly! | Vamos ver, rápido! |
Changing the View | Mudar a Janela |
Colour changing number | Elemento que muda de cor |
Colour changing number | Topo da página |
The changing cityscape | Paisagem urbana em transformação |
Worldwide Changing minds | Mundo Mudando opiniões |
Nature is changing. | A natureza está mudando. |
Society is changing. | A sociedade está mudando. |
Time is changing. | O tempo está mudando. |
Attitudes are changing. | As atitudes estão mudando. |
Related searches : Quite Quickly - Fairly Quickly - Act Quickly - That Quickly - Too Quickly - Respond Quickly - Escalated Quickly - Quickly Reply - Quickly Answer - Quickly Adopt - Quickly Review - Think Quickly