Translation of "reminds you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Reminds you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know, that reminds... | Isso fazme lembrar... |
You know, that reminds me. | Sabe, lembra de mim. |
This room reminds you of something. | Este quarto faz lembrarlhe algo. |
Everything about you reminds me of you... except you. | Tudo em você me faz lembrar de você, exceto você. |
Everything around me reminds me of you. | Tudo ao meu redor faz que eu me lembre de você. |
It reminds you of a bos taurus horrendus. | Lembra um touro a morrer. |
Fine fire, Jeff. Reminds you of Lawrence, remember? | Isto lembrame Lawrence. |
This reminds me to say thank you every day. | Isso me faz lembrar de agradecer todos os dias. |
She's a nice girl, Mary. Reminds me of you. | É uma boa rapariga é parecida contigo. |
Which reminds me. She asked me to thank you. | Já me esquecia, pediume para ralhar consigo. |
Reminds something. | E um nome curioso. Lembrame algo. |
This reminds me of the cave paintings that you see. | Isso recorda me as pinturas rupestres que vocês veem. |
And the minus, then, reminds you that the object is receding from you. | E o menos, então, lembra a vocês que o objeto está se afastando de vocês. |
Kahf reminds us | Kahf relembra nos que |
That reminds me. | Isso me faz lembrar. |
Which reminds me! | Já me esquecia! |
That reminds me. | Estou a lembrame. |
Which reminds me. | Está uma linda noite para dançar. |
Which reminds me. | O que me lembro. |
What you have just said reminds me of an old saying. | O que você acabou de dizer me lembra de um velho ditado. |
Oh, say, that reminds me you did a lot for Velma. | Isto me recorda que fez muito por ela. |
Oh, yes, that reminds me. I wanted to ask you something. | Ah, sim, isto me recorda que queria perguntarlhe algo. |
If you feel that the architecture of Spa III reminds you of something, you are right. | Se a arquitetura do Balneário III parece familiar a você, tem razão. |
Oh, that reminds me. | Claro, devo dizerte uma coisa. |
And that reminds me. | E isso lembrame. |
Hey, that reminds me. | Ouve, isso fazme lembrar... |
That reminds me. I had a swell dream about you last night. | A propósito, tive um sonho bestial contigo, a noite passada. |
What you were just sayin' reminds me of a friend of mine. | O que acabaste de dizer fezme lembrar um amigo. |
You know, this reminds me of when I was young and gay. | Sabe, isto me faz lembrar quando eu era jovem e alegre. |
Tom reminds me of John. | Tom me lembra o John. |
This reminds me of him. | Isto faz me lembrá lo. |
This reminds me of her. | Isto faz me lembrá la. |
It reminds me of him. | Faz me lembrar dele. |
It reminds me of her. | Faz me lembrar dela. |
He reminds me of him. | Ele lembra eu mesmo. |
It reminds me of Raleigh. | Recordame o Raleigh. |
Harry reminds me of him. | O Harry lembrame ele. |
Which reminds me, I'd like you to remain in the office until 6 00. | A propósito, queria que ficasses no escritório até às 18 00. |
You can take them all. I don't want anything that reminds me this place. | Fica com todos, não quero nada que me recorde este lugar |
Journalist Amália Safatle reminds us that | A jornalista Amália Safatle lembra nos que |
That reminds me of my father. | Isso me faz lembrar de meu pai. |
That reminds me of my father. | Isso me lembra meu pai. |
He reminds me of my grandfather. | Ele me lembra o meu avô. |
She reminds him of his mother. | Ela o lembra de sua mãe. |
Tom reminds me of his father. | Tom me lembra o pai dele. |
Related searches : It Reminds You - He Reminds - Reminds About - Reminds That - Reminds Me That - That Reminds Me - Which Reminds Me - Reminds Him Of - Reminds One Of - This Reminds Me - Reminds Us That - Reminds Me Of - You - Spare You