Tradução de "Lembra me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lembra - tradução : Lembrá - tradução : Lembra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Me lembra alguém.
You remind me of somebody.
Você me lembra alguém.
You remind me of someone.
Você me lembra alguém.
You remind me of somebody.
Você me lembra algo.
You remind me of something.
Isso me lembra alguma coisa.
That rings a bell.
Isso me lembra meu pai.
That reminds me of my father.
Tom me lembra o John.
Tom reminds me of John.
Essa música me lembra alguém.
This song reminds me of someone.
Ele me lembra o meu avô.
He reminds me of my grandfather.
Tom me lembra o pai dele.
Tom reminds me of his father.
Aquela canção me lembra minha casa.
That song reminds me of my home.
Mary me lembra a minha mãe.
Mary reminds me of my mother.
Ainda bem que me lembra! Não!
Thanks for reminding me.
Você me apresentou a eles, lembra?
You introduced me to them on the pleasure cruise.
Porque é que me lembra dela?
Why you reminded me of her?
Lembra de quando me disse... Hopper, ela me ama.
Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me.
Você lembra de me comprar um lanche?
Do you remember buying me lunch?
Pois é... lembra me alguém que conheci.
Yeah. Reminds me of a guy I used to know. Leavin' on a jet plane
Lembra que me deves outra pele, Ted.
That's another buffalo hide you owe me, Jack.
Isso me lembra uma experiência que tive...
You know this calls to mind an experience I once had.
Não se lembra que me fez chorar?
Not remember you made me cry?
Essa música sempre me lembra da minha infância.
That song always reminds me of my childhood.
O que me lembra, é hora da correspondência!
Which reminds me, it's time for the open letter.
Isso me lembra que o sorvete é aberta.
That reminds me, the drug store is open.
Ele me lembra muito de um aluno meu.
He reminds me much of a certain pupil of mine.
Então ele disse, Você me lembra da minha mãe.
And then he said, You remind me of my mother.
Você me lembra de um garoto que eu conhecia.
You remind me of a boy I used to know.
Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.
This picture reminds me of when I was a student.
Me lembra de nunca mais fazer aquilo de novo.
Remind me to never do that again.
Esta cor verde sempre me lembra sorvete de menta.
This green color always reminds me of mint ice cream.
Você se lembra o me, de toda a maneira?
You remember me, from across the way?
Isso me lembra alguma coisa. Versalhes ? 6,7 0 francos ?
Go on, I've hear this. It's still Versailles? 6.70 francs?
O gibão lembra me uma colcha na cama grande.
The doublet makes me think of a coverlet on the vast bed.
Isso me lembra uma aventura de quando era marinheiro.
This calls to mind an experience I had when I was a sailor. We don't want to hear it.
Isso me lembra uma experiência que tive como marinheiro.
This calls to mind an experience I had when I was a sailor.
Já não se lembra da última que me fez?
Have you forgotten the last one you did on me?
Isso me lembra, que devo lhe enviar mais uma carta.
That reminds me, I must post that letter.
Essas são a única calça e camiseta, me lembra disso.
This is the only trouser and shirt remind me of this.
Lembra daquele penhasco onde você me viu em Monte Carlo?
Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo?
Lembra daquele penhasco onde você me viu em Monte Carlo?
Do you remember that cliff where you fiirst saw me in Monte Carlo ?
A maioria dos maridos me lembra um orangotango tentando tocar violino.
The majority of husbands remind me of an orangutan trying to play the violin.
Você me lembra muito minha amiga Marina, ótima professora de russo.
You remind me so much of my friend Marina, a great teacher of Russian.
A propósito, lembra me de dar cabo do tipo do teleférico.
By the way, remind me to knock... the shit out of that chairlift guy.
Tudo isto me lembra a caça às bruxas na Idade Média.
It reminds me of witch hunts in the Middle Ages.
Lembra te, pois, de que do barro me formaste e queres fazer me tornar ao pó?
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?

 

Pesquisas relacionadas : Lembra-me Que - Isto Me Lembra - Oque Me Lembra - Isso Me Lembra - Ele Lembra - Você Lembra - Ele Lembra - Lembra Muito - Ela Lembra - Lembra De - Lembra Voce - Lembra Dele - Ele Lembra