Tradução de "lembra me que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lembra - tradução : Lembrá - tradução : Lembra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Me lembra alguém.
You remind me of somebody.
Ainda bem que me lembra! Não!
Thanks for reminding me.
Porque é que me lembra dela?
Why you reminded me of her?
Você me lembra alguém.
You remind me of someone.
Você me lembra alguém.
You remind me of somebody.
Você me lembra algo.
You remind me of something.
Pois é... lembra me alguém que conheci.
Yeah. Reminds me of a guy I used to know. Leavin' on a jet plane
Lembra que me deves outra pele, Ted.
That's another buffalo hide you owe me, Jack.
Isso me lembra uma experiência que tive...
You know this calls to mind an experience I once had.
Não se lembra que me fez chorar?
Not remember you made me cry?
O que me lembra, é hora da correspondência!
Which reminds me, it's time for the open letter.
Isso me lembra que o sorvete é aberta.
That reminds me, the drug store is open.
Isso me lembra alguma coisa.
That rings a bell.
Isso me lembra meu pai.
That reminds me of my father.
Tom me lembra o John.
Tom reminds me of John.
Essa música me lembra alguém.
This song reminds me of someone.
Você me lembra de um garoto que eu conhecia.
You remind me of a boy I used to know.
Isso me lembra uma experiência que tive como marinheiro.
This calls to mind an experience I had when I was a sailor.
Já não se lembra da última que me fez?
Have you forgotten the last one you did on me?
Ele me lembra o meu avô.
He reminds me of my grandfather.
Tom me lembra o pai dele.
Tom reminds me of his father.
Aquela canção me lembra minha casa.
That song reminds me of my home.
Mary me lembra a minha mãe.
Mary reminds me of my mother.
Você me apresentou a eles, lembra?
You introduced me to them on the pleasure cruise.
Lembra de quando me disse... Hopper, ela me ama.
Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me.
Isso me lembra, que devo lhe enviar mais uma carta.
That reminds me, I must post that letter.
Você lembra de me comprar um lanche?
Do you remember buying me lunch?
Essa música sempre me lembra da minha infância.
That song always reminds me of my childhood.
Ele me lembra muito de um aluno meu.
He reminds me much of a certain pupil of mine.
É essa inteligência calculista que me lembra que tenho de lavar a roupa.
It's that calculating intelligence that reminds me when I have to do my laundry.
Ela me lembra do que acontece em um lugar vazio às vezes.
It reminds me of what goes on around an empty space sometimes.
A história lembra me de uma experiência que tive há muito tempo.
The story reminds me of an experience I had long ago.
O que você acabou de dizer me lembra de um velho ditado.
What you have just said reminds me of an old saying.
Lembra te, pois, de que do barro me formaste e queres fazer me tornar ao pó?
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Lembra te, pois, de que do barro me formaste e queres fazer me tornar ao pó?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay and wilt thou bring me into dust again?
Então ele disse, Você me lembra da minha mãe.
And then he said, You remind me of my mother.
Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.
This picture reminds me of when I was a student.
Me lembra de nunca mais fazer aquilo de novo.
Remind me to never do that again.
Esta cor verde sempre me lembra sorvete de menta.
This green color always reminds me of mint ice cream.
Você se lembra o me, de toda a maneira?
You remember me, from across the way?
Isso me lembra alguma coisa. Versalhes ? 6,7 0 francos ?
Go on, I've hear this. It's still Versailles? 6.70 francs?
O gibão lembra me uma colcha na cama grande.
The doublet makes me think of a coverlet on the vast bed.
Isso me lembra uma aventura de quando era marinheiro.
This calls to mind an experience I had when I was a sailor. We don't want to hear it.
Essas são a única calça e camiseta, me lembra disso.
This is the only trouser and shirt remind me of this.
Lembra daquele penhasco onde você me viu em Monte Carlo?
Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo?

 

Pesquisas relacionadas : Lembra-me Que - Lembra Que - Isto Me Lembra - Oque Me Lembra - Isso Me Lembra - Lembra-nos Que - Ele Lembra - Você Lembra - Ele Lembra - Lembra Muito - Ela Lembra - Lembra De - Lembra Voce