Translation of "respectful approach" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Approach - translation : Respectful - translation : Respectful approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A respectful tribute its reincarnation. We were very respectful.
Não foi muito respeitoso.
A mutual understanding, respectful?
De entendimento mútuo, respeitosa?
Just a respectful once.
Não se atreva.
He was very respectful.
Foi muito respeitoso.
Let's all stop being so damned respectful.
Vamos parar de ser tão detestavelmente respeitosos.
Let's all stop being so damned respectful.
Vamos todos deixar de ser tão ridiculamente bem educados.
Forget it, it moved. Not so respectful.
Esqueça, não se moveu tão respeitoso
So you basically do a beautiful, respectful job.
Para que você basicamente faça um trabalho bonito e respeitoso.
The students were not respectful towards their teacher.
Os alunos não foram respeitosos com seu professor.
So you basically do a beautiful, respectful job.
Fundamentalmente faz um trabalho bonito e correto.
Everyone is so friendly and respectful to each other .
No shopping, uma jovem moça chechena me pede para olhar como um novo vestido fica nela Todo mundo é tão amigável e respeitoso uns com os outros .
Perhaps respectful debate in economics is possible only in academia.
Talvez o debate respeitoso em economia seja apenas possível no mundo académico. O discurso público não serve tanto para este fim.
(Laughter and applause) 10 seconds, I want to be respectful.
(Aplausos). Só quero dez segundos!
This option would be much more respectful of national wishes.
Esta opção seria também muito mais respeitadora das vontades nacionais.
That is not very respectful of the law either, Commissioner.
Também este não é um comportamento muito consentâneo com a lei, Senhora Comissária.
The memory of the victims of Gotthard and Mont Blanc must inspire us to adopt a new approach, one that is more forward looking and more respectful of our means of transport.
A memória das vítimas dos túneis de São Gotardo e do Monte Branco deve levar nos a adoptar um novo espírito, mais preventivo e respeitador, para as nossas formas de deslocação.
Finally, Mr President, I believe that, in terms of our approach to sustainable development, we must be humble and respectful towards nature, which has a memory and may return to haunt us.
Por último, Senhor Presidente, julgo que, na perspectiva da nossa abordagem do desenvolvimento sustentável, devemos ser humildes e respeitosos com a natureza, que tem memória e que se manifesta recorrentemente.
10 seconds, that's all. I want to be respectful. 10 seconds.
10 segundos, é tudo. Eu quero respeitar. 10 segundos.
Sam five steps backwards. In respectful silence as a good place.
O Sam uns quatro passos atrés, silencioso e respeitoso, como um bom empregado.
It's not respectful, and it's not very clever to think that way.
Não é respeitoso e inteligente pensar assim.
Several Chinese youth organizations urged all parties to be tolerant and respectful
Organização jovens da China pediram a ambos os lados que fossem tolerantes e respeitosos
It's not respectful, and it's not very clever to think that way.
Não é justo e não é muito inteligente pensar dessa forma.
We defend fishing which is respectful of other species, such as dolphins.
Defendemos uma pesca que respeite outras espécies, como, por exemplo, os golfinhos.
Get her to talk about me... in a respectful way, of course.
Digalhe que lhe fale de mim... num bom sentido, claro.
Zhe sa ( polite respectful speech ) the formal spoken style, particularly prominent in Lhasa.
Zhe sa (She sa) ( fala polida respeitosa ) o estilo mais formal de falar, em especial em Lhasa.
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves.
Agora um pouco de silêncio, para lamentarmos a nossa sorte.
But the design was driven by a need to be quick, cheap, safe, respectful, flexible.
Mas o design fora planejado de forma a ser rápido, barato, seguro, respeitoso e flexível.
They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women.
Eles me ensinaram como um relacionamento respeitoso entre homens e mulheres deveria ser.
I think it's respectful, Arnorsdottir says, because no one wants to take another person's life.
Eu acho que isso é respeitável , diz Arnorsdottir, porque ninguém quer tirar a vida das outras pessoas.
She dreams of a world that is more dignified, just and respectful of human rights.
Sonha com um mundo mais digno, mais justo e respeitoso para com os direitos humanos.
Some of your background teach you how to be respectful to your elders and stuff.
A sua trajetória passada te ensina a ter respeito aos mais velhos e coisas assim
They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women.
Ensinaram me o que uma relação de respeito devia ser, entre homens e mulheres.
In a fair and respectful manner, I must also criticise the behaviour of our President.
Também, com lealdade e respeito, tenho que criticar o desempenho da senhora Presidente do Parlamento Europeu.
productive and respectful working environment in which talents are fully utilised and organisational goals are met .
GESTÃO DA DIVERSIDADE A gestão da diversidade procura aproveitar as diferenças entre os membros do pessoal , por forma a criar um ambiente de trabalho produtivo e de respeito , no qual os talentos são utilizados em pleno e os objectivos organizacionais são cumpridos .
Yes to a real economic and political Europe, but one that is respectful of its constituent peoples.
Quanto aos países bálticos, o senhor deputado Blot poderá informar se já na próxima segunda
The only long term solution is to promote intensive agriculture, which is more respectful of the soil.
Declarações de voto
I thank you for the calm, reflective and respectful manner in which the debate has taken place.
Agradeço a todos a forma calma, ponderada e respeitosa como decorreu o debate.
I think there are ways and I'm being both very respectful and completely impious of stealing from religions.
Acho que existem maneiras e estou sendo bem respeitoso e completamente ímpio de se roubar das religiões.
And I think it's a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species.
E eu acho que é uma imagem mais delicada, menos ameaçadora, um pouco mais respeitosa da espécie.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
A mesquita onde o estrangeiro respeitoso é banhado em bênçãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
A mesquita onde o respeitoso estrangeiro é agraciado com bençãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva.
I think there are ways and I'm being both very respectful and completely impious of stealing from religions.
Penso que há maneiras e estou a ser tão respeitoso como completamente ímpio de roubar às religiões.
TRADE DATE ACCOUNTING Regular approach Alternative approach
CONTABILIZAÇÃO NA DATA DE TRANSACÇÃO Método normal Método alternativo
And the interactions between students and teacher with the students were task oriented and respectful for the most part.
E as interações entre alunos e professores com os alunos foram task oriented e respeitoso para a maior parte.
The car industry, increasingly more respectful of the environment, has, I am sure, anticipated this kind of increasing awareness.
A indústria automóvel, que cada vez respeita mais o meio ambiente, tinha antecipado, estou certa, essa tomada de consciência.

 

Related searches : Be Respectful - Respectful Towards - More Respectful - Mutually Respectful - Respectful Communication - Respectful Interaction - Respectful Attitude - Respectful With - Respectful Against - Respectful Treatment - Respectful Manner - Respectful Workplace - Respectful Behaviour