Translation of "self disgust" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You disgust me. | Você me dá nojo. |
You disgust me! | Tu até metes nojo... |
You disgust me! | Eu tenho nojo de você. Nojo! |
With clarity comes disgust. | Com a claridade vem o desgosto. |
And he left in disgust. | De lá saiu desgostoso. |
He refused the food with disgust. | Ele recusou a comida com nojo. |
He refused the food with disgust. | Rejeitou a comida com repugnância. |
Tom stared at Mary with disgust. | Tom encarou Mary com nojo. |
David Pizarro The strange politics of disgust | David Pizarro a estranha política do nojo |
I can see how they disgust you. | Posso ver como eles se aborrecem! |
I always look at this picture with disgust. | Sempre olho para esta foto com desgosto. |
She goes on to make a face of disgust. | Ver também Ligações externas |
I can probably make you feel disgust. So turn away. | Por isso desviem o olhar. |
So while disgust, along with the other basic emotions, are universal phenomena, it just really is true that some people are easier to disgust than others. | Pois já que nojo, como outros sentimentos básicos, são fenômenos universais, é simplesmente verdade que algumas pessoas sentem nojo mais facilmente que outras |
So while disgust, along with the other basic emotions, are universal phenomena, it just really is true that some people are easier to disgust than others. | Embora o nojo, tal como as outras sensações básicas, seja um fenómeno universal, é verdade que algumas pessoas são mais fáceis de enojar que outras. |
It means God can save! And it means for those of us who are in Christ, you do not disgust him. You do not disgust him. | Eu sei que Jesus diria que ele pagou a conta toda e por isso o que estás a dizer é sem sentido. |
This includes war footage if it's intended to shock or disgust. | This includes war footage if it s intended to shock or disgust. |
I don't understand people's disgust about inserting wool into your vagina. | Eu não entendo a repulsa das pessoas sobre inserir lá na vagina. |
For example, interpersonal anger and disgust could blend to form contempt. | Como, por exemplo, raiva e desgosto podem ser combinadas em desprezo. |
Barât quit the sessions in disgust and Doherty finished recording alone. | Barât abandonou as sessões repugnado e Doherty terminou sozinho as gravações. |
Do not disgust me and I'm not getting tired of you, | Você não me dá nojo e eu não estou ficando cansado de você, |
How do I disgust, my luck stuck, girls, condemned defamation receive | Como eu desgosto, a minha sorte preso, meninas, difama??o condenou receber |
I learned that day that terror can become stronger than disgust. | Aprendi nesse dia, que o terror pode tornarse mais forte que o desgosto. |
and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty. | e claramente sentiu nojo pela sua textura macia, enquanto eu sentia um grande nojo pela minha comida sendo tocada por um selvagem nu apesar das mãos dele não parecerem sujas. |
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. | Aqui ela está meio que suspirando, sabe, bufando para mostrar seu desgosto. |
I felt kind of disgust when read the news (below, via iararat). | I felt kind of disgust when read the news (below, via iararat). |
The way in which this is done, however, fills us with disgust. | Porém, a forma como isso é a ser feito causa nos repugnância. |
You disgust me so totally, I'd like to spit in your face. | Dásme tanto nojo, que só me apetece cuspirte na cara. |
I shake my head with disgust, writes Neurotic Iraqi Wife in this post. | Eu sacudo minha cabeça com nojo, escreve Neurotic Iraqi Wife nessa postagem. |
Reacting to the video, Radio Somos Todos Primos' audience shared its disgust online. | Na mesma publicação, as reacções dos leitores demonstram repugnação ao acto de tortura constante no video. |
As I brush over them with my fingers, I m filled with disgust, terror. | Enquanto os meus dedos os tocam de leve, eu sinto nojo e terror. |
However, American men were less impressed, walking out of his movies in disgust. | E assim os homens americanos foram oprimidos, tendo aversão a seus filmes. |
Cocteau himself much later characterised his reaction as one of stupor and disgust. | O próprio Cocteau caracterizaria mais tarde a sua reacção como de estupor e nojo . |
Is it the case that disgust really is shaping political and moral beliefs? | Será que o nojo dá forma às crenças políticas e morais? |
The events themselves and the time and the place fill us with disgust. | Há também, no desenvolvimento de um certo anti semitismo na Europa, os excessos dos que, por exemplo, assimilam a política israelita a uma política nazi. |
Colonel von Richter, if I have a disgust for anything it is poverty. | Quem é você afinal? |
Shrek, about to confess his feelings for Fiona with a sunflower, partly overhears them, and is heartbroken as he mistakes her disgust with her transformation to an ugly beast as disgust with him. | Ele, prestes a confessá la seus sentimentos com um girassol, parcialmente escuta os, e fica com o coração partido quando confunde o desgosto de Fiona com a sua transformação em uma besta feia com o desgosto dela com ele. |
Concept of self regulation, self regeneration and self repair | O conceito de autorregulação, autorregeneração e autorreparo |
Disgust was also expressed by Peruvian bloggers, many of whom can be found here. | Repulsa também foi expressa por muitos blogueiros peruanos, muitos deles podem ser encontrados aqui. |
Despite considerable Israeli disgust with Netanyahu s party, allies, and policies, no credible rival exists. | Apesar de um considerável desgosto Israelita com o partido, os aliados, e as políticas de Netanyahu, não existe um rival credível. |
Their engagement causes Ted to think about marriage and finding his soul mate, much to the disgust of his self appointed best friend Barney Stinson (Neil Patrick Harris), whom he met in the restroom at a bar four years earlier. | Lily e Marshall namoram há quase nove anos, quando Marshall finalmente a pede em casamento, o que faz Ted pensar sobre casamento e encontrar sua alma gêmea, para grande desgosto do seu melhor auto nomeado amigo Barney Stinson ( Neil Patrick Harris ), que ele conheceu no banheiro em um bar, quatro anos antes. |
Once they leave school, they have to become self modifying, self managing, self evaluating, and self directed. | Quando deixam a escola, eles têm que se tornar automodificáveis, autogerenciados, auto avaliados e autodirigidos. |
Thoreau was motivated in part by his disgust with slavery and the Mexican American War. | Thoreau foi motivado em parte por seu desgosto pela escravidão e pela Guerra Mexicano Americana. |
Angelica is a shy girl who wants to be a nun, for the father disgust. | Angélica é uma moça tímida que quer ser freira, para desgosto do pai. |
It's so awful that it causes us to have an awful kind of disgust response. | É tão terrível que ele nos faz ter um terrível tipo de resposta de nojo. |
Related searches : In Disgust - Utter Disgust - Disgust With - With Disgust - I Feel Disgust - Sense Of Disgust - Feeling Of Disgust - Self Weight - Self Experience - Self Fabric - Self-feeder - Ideal Self