Translation of "send down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Send - translation : Send down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
Send down a bucket!
Desçam um balde!
Send down the Captain!
Baixem o capitão!
We send down abundant water,
Em verdade, derramamos a água em abundância,
Send down to the vaults.
Väo aos cofres.
Send another pipe down! Right now!
Metam lá um tubo imediatamente!
Did I send you down there?
Mandeite lá?
Did you send it down from the clouds, or did We send it?
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
Send Louie down with some honest money and send him back to Albany.
Mandar o Louie com dólares bons e que vá para Albany quanto antes.
I'll send divers down for it and...
Vou mandar mergulhadores e...
We'll have to send someone down immediately.
Temos que enviar alguém lá abaixo imediatamente.
And We did not send down to his nation after him any army from heaven, neither would We send any down.
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down.
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
After him We did not send down against his people a host from heaven, nor do We send down such hosts
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
To send down upon them stones of clay,
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
I'll send Bugs down with a couple boys.
Mando o Bugs para aí com dois rapazes.
After him, We did not send down any hosts from the heaven We stood in no need to send down any host.
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down?
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
He will send down upon you the cloud, pouring down abundance of rain
Enviar vos á do céu copiosas chuvas,
An exhibition to send a chill down your spine
A exposição que espanta
We send not down the angels, save with truth
Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados.
To send down upon them stones of baked clay.
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
and send down water pouring from the rain clouds,
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,
Please do not send us down that road again.
Por favor, não vamos outra vez por esse caminho!
Trouble? Looks like we'll have to send someone down.
Parece que temos de mandar alguém lá abaixo.
I'm going to send you down with Mary Farquhar.
Vou mandálo juntamente com Mary Farquhar.
And after him, We did not send down any army from heaven against his people, nor did We intend to send down an army.
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
You send a command down, it causes muscles to contract.
Você envia um comando, isso faz os músculos contraírem.
Say Lo! Allah is Able to send down a portent.
Responde lhes Deus é capaz de revelar um sinal.
Such as We send down for those who make division,
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
That we may send down upon them stone of clay,
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
And send down (to prey) upon them birds in flocks,
Enviando contra eles um bando de criaturas aladas,
such as We send down for those who are divisive,
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Soon shall We send down to thee a weighty Message.
Em verdade, vamos revelar te uma mensagem de peso.
You send a command down, it causes muscles to contract.
Enviamos um sinal de comando, ele causa a contração muscular.
Make the big wave. Send it crashing down on us.
Formai uma vaga enorme... e enviaia sobre nós.
I even heard they might send Bill Hickok down here.
Ouvi dizer... que mandavam o Wild Bill Peackcok.
You'd better stop it, or I'll send down my husband
Pare com isso, ou eu chamo meu marido!
We do not send down the angels (in frivolity) and when We do send them down, We do so with Truth then people are granted no respite.
Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados.
We did not send down any army against his people from heaven, nor did We have to send one.
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
He will send down abundant rain for you from the sky.
Enviar vos á do céu copiosas chuvas,
That we may send down upon them stones of baked clay.
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
And We send down from the clouds water pouring forth abundantly,
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,
Say, God alone has the power to send down a sign.
Responde lhes Deus é capaz de revelar um sinal.
He will send down abundant rain from the sky for you,
Enviar vos á do céu copiosas chuvas,

 

Related searches : Send Send Sent - Send Forward - Should Send - Would Send - Send Feedback - Send From - Send On - Send For - Send Up - Did Send - Send Payment - Kindly Send - We Send