Translation of "sense" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then localization cycles through these move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense cycle. | Então a localização itera nestes ciclos move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense. |
Sense. | É bom senso. |
Decreased sense of touch, abnormal sense of taste, migraine. | diminuição da sensibilidade ao toque, alteração do paladar, enxaqueca. |
From one sense, in one sense, I have, right? | Por um lado, de certa forma, eu dei, certo? |
Motion sense | Detecção de movimento |
Makes sense. | Faz sentido. |
No sense. | Não tem juízo. |
Make sense? | Não é verdade? |
Speak sense! | Fala com termos que se perceba! |
Talk sense. | Fala com sentido. |
Not in a material sense or in a cultural sense. | E não só em termos materiais mas também em termos culturais. |
Not your sense of humor, nor your sense of beauty nor your sense of play. But a fine man. | Não tem seu senso de humor, nem seu senso de estética... nem sua esportiva, mas é um homem bom. |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | É um senso de economia e é claro, um senso de humor. |
So in a sense, there's a sense in which they're wrong. | Assim, em certo sentido, há um sentido em que eles estão errados. |
That boy has no sense of time, no sense of direction. | Esse rapaz não tem noção do tempo, de orientação. |
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense Revolts at the idea. Common sense. | Bom senso, uma idéia rara na justiça, mas aqui houve, bom senso. Revolta com a idéia bom senso. |
Thats common sense. | Thats common sense. |
Made perfect sense. | Fez todo sentido. |
( b ) Economic sense | b ) Finalidade económica |
It makes sense. | Isso faz sentido. |
That makes sense. | Isso tem sentido. |
That makes sense. | Faz sentido. |
Nothing makes sense. | Nada faz sentido. |
sense of smell | Raros |
That makes sense. | Então, há algum sentido em nosso cálculo. |
In which sense? | De que forma? |
Doesn't make sense. | Não faria sentido. |
Sense of smell | Sentido do olfato |
Common sense (Laughter) | Senso comum |
Makes perfect sense. | Faz perfeito sentido. |
They make sense. | Eles fazem sentido. |
That makes sense. | Isso faz sentido. |
Which makes sense. | O que faz sentido. |
Makes sense, right? | Faz sentido, certo? |
Sense of taste. | Sentido do paladar. |
That make sense. | Isso faz sentido. |
It makes sense. | Faz sentido. |
Sense of oppression | Sensação de opressão |
This makes sense. | Isto tem todo o sentido. |
Never common sense. | E nunca bom senso. |
Sense of duty? | Sentido de dever? |
It's good sense. | Faz sentido. |
Have sense, boy. | Tem juízo, rapaz. |
No, from sense. | Não, por bom senso. |
Talk sense, man. | Que disparate! |
Related searches : Growing Sense - Wider Sense - Heightened Sense - Broadest Sense - Sixth Sense - Greater Sense - Horse Sense - Practical Sense - Deep Sense - Human Sense - Positive Sense - Give Sense - Spatial Sense - Deeper Sense