Translation of "slang term" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Slang - translation : Slang term - translation : Term - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Asupe, a Japanese slang term for Aspergers syndrome.
Asupe, uma gíria japonesa para a síndrome de Asperger.
Will (people living with Aspergers syndrome) be happy to hear the term asupe used as slang, I wonder?
Eu questiono se eles (as pessoas que vivem com a síndrome de Asperger) ficam felizes ao ouvir o termo asupe usado como gíria.
What's your favorite slang expression?
Qual é a sua expressão de gíria favorita?
Slang is a phony language.
Gíria é uma língua falsa.
Using Aspie as slang in Japan
Usando aspie como gíria no Japão.
Quit the job, and drop the slang.
Larga o ofício, mas não largues paulitadas.
This practice has survived in American slang the term riding shotgun is used for the passenger who sits in the front passenger seat.
Riding Shotgun Riding shotgun é uma expressão anglo saxónica que se refere a viajar no lugar do passageiro da frente de um automóvel.
The term is a slang word that originated in the gay community and comes from the equestrian term bareback, which refers to the practice of riding a horse without a saddle.
Bareback ou barebacking é um termo em inglês utilizado para se referir à prática de atos sexuais (ou, mais especificamente, sexo anal) sem a utilização de um preservativo.
Alex narrates most of the film in Nadsat, a fractured adolescent slang composed of Slavic (especially Russian), English, and Cockney rhyming slang.
Alex narra a maioria do filme em Nadsat, gírias adolescentes compostas por corruptelas de idiomas eslavos (principalmente russo), inglês e cockney.
The Niconico article uses a Japanese slang term for Aspergers, asupe, which roughly translates into English as aspie , meaning someone who displays the characteristics of Asperger syndrome.
O artigo do Niconico usa uma gíria japonesa para Asperger, asupe, que pode ser traduzido para o português como aspie , alguém que apresenta características da síndrome de Asperger.
I'll wow him, I'll knock him for a loop. David, no slang.
Vou deixálo de quatro.
The Plataform KALLUN (meaning slang), founded by Leocarpo Mário, is a recent collaborative project with the ultimate goal of gathering in just one place all the slang with Angolan origins.
A Plataforma KALLUN (que significa calão), fundada por Leocarpo Mário, é um projecto colaborativo embrionário com o objectivo primordial de reunir num único lugar todas as gírias de origem Angolana, tornando se numa plataforma de pesquisa interativa sobre o significado do mesmo.
It is 'tittytainment' , formed from the American slang for breasts and the word entertainment.
Trata se da palavra tittytainment , uma mistura do calão americano para a palavra seios com a palavra passatempo.
This is reflected in the definition found at Vukajlija, an online dictionary of Serbian slang.
Isto se reflete na definição encontrada no Vukajlija, um dicionário online de gírias sérvias.
In February 2013, a platform for Angolan slang, Kallun , already warranted a note on Global Voices.
Em Fevereiro deste ano a plataforma de gírias angolanas Kallun já mereceu uma nota do Global Voices.
The Jeeves stories are a valuable compendium of pre World War II English slang in use.
As histórias de Jeeves são um valioso compêndio de gírias inglesas em uso no período que antecede a Segunda Guerra Mundial.
The Brazilian navy's slang phrase, andar na Inácia , which meant to behave correctly, was derived from his name.
A gíria da Marinha brasileira, andar na Inácia , que significava se comportar corretamente, foi derivado de seu nome.
, became a popular part of Western English slang, often used as a pick up line or when greeting friends.
(), tornou se uma expressão popular da gíria do inglês ocidental, muitas vezes usada como uma saudação de amigos.
because of the lyric, which mentions Henry the Horse , a phrase that contains two common slang terms for heroin.
, pela menção, em sua letra, de Henry the Horse , uma expressão que contém duas gírias comuns para heroína.
Cardoso claimed that gonzo was South Boston Irish slang describing the last man standing after an all night drinking marathon.
Segundo Cardoso, gonzo seria uma gíria irlandesa do sul de Boston para designar o último homem de pé após uma maratona de bebedeira.
In hacker culture, the exclamation mark is called bang , shriek , or, in the British slang known as Commonwealth Hackish, pling .
Na cultura hacker, o ponto de exclamação é chamado de bang , grito , ou, na gíria britânica conhecida como Commonwealth hackish , pling .
Despite the slang use of the term, people are not 'hit' by drugs but take them to achieve an effect with an aim in mind which itself will mediate the impact of taking the sub stance. Once in the body, drugs are chemicals
A dependência física encontra se associada a uma desagradável síndrome de privação (pian do o consumo de drogas é interrompido, mas o indivíduo pode e isso acontece muitas vezes experimentar a privação sem se tornar dependente.
To use a slang word it is a 'cop out' to say that it is not a matter for the Council.
Para usar uma expressão de calão, dizer que este assunto não é da competência do Conselho é estar a cortar se .
Verlan () is an argot in the French language, featuring inversion of syllables in a word, and is common in slang and youth language.
O Verlan é uma maneira de se expressar em língua francesa caracterizada pela inversão da posição das sílabas ou das letras da palavra.
Carpenter combined the hip hop slang term def, which was used by artists such as LL Cool J and Public Enemy, with the suffix tones, which was popular among 1950s bands (e.g., Dick Dale and the Del Tones, The Quin Tones, The Monotones, The Cleftones, and The Harptones).
Carpenter combinou uma gíria do hip hop def , o que era utilizado por artistas que ele escutava como LL Cool J e Public Enemy, com o sufixo tones , que era um sufixo de bandas bastante populares nos anos 50 que eram de de seu gosto (como Dick Dale and the Deltones The Quin Tones, The Monotones, The Cleftones e The Harptones).
In the French version, the term used for 'starting' is la mise en branle. I fear that, in a report devoted to sexuality, the use of a slang term for masturbation might be considered somewhat dubious, not to say obscene, and in my country it will make people laugh at a report which otherwise, I have to say, is more apt to make one weep.
Tratando se de um relatório que fala de sexualidade, temo que essa expressão seja um tanto equívoca e até, a falar verdade, escabrosa e que, no meu país, vá provocar gargalhadas a propósito de um relatório que de resto, há que o reconhecer, se presta mais ao choro.
The man brags about not tolerating his wife's attitude and resorting to dhulayi, which literally means washing but is used as a slang for beating up.
O homem se gaba de não tolerar a atitude da mulher e de recorrer ao dhulayi, que literalmente significa lavar , mas que também serve como gíria para bater .
We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages.
Nós o vemos na aparição constante de gírias e jargões, na mudança histórica das línguas, na divergência dos dialetos e na formação de novas línguas.
The word dibble , previously used only for an implement for making holes to plant seeds, acquired a second meaning in the vernacular as slang for police officers.
Dibble (o nome original de Guarda Belo), anteriormente sendo apenas para a ferramenta de fazer buracos para plantar sementes, adquiriu um segundo significado no vernáculo como gíria de policiais.
We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages.
Nós vemos isso na aparição constante de gírias e calão, na mudança histórica das línguas, na divergência dos dialetos e na formação de novas línguas.
So that's this term, this term, and this term.
Assim que é este termo, este termo e esse termo.
We're just multiplying the corresponding terms, the third term times the third term, the second term times the second term, the first term times the first term.
Nós apenas estamos multiplicando os termos correspondentes, o terceiro tempos de termo o terceiro mandato, o segundo termo vezes o segundo prazo, os tempos de termo primeiros o primeiro mandato.
Portuguese Minister of Economy Álvaro Santos Pereira's speech on the Parliament today, May 18, has become a national joke , with the hashtag Coiso (slang for thing ) trending on Twitter.
O discurso do Ministro da Economia português, Álvaro Santos Pereira, no Parlamento em 18 de Maio se tornou piada nacional, com a hashtag Coiso (gíria para coisa ) nos trending topics do Twitter.
And if someone eats apart from the group, doesn't participate in the group meal dinnermate in slang, togetherness at the table it's probably that they have something to hide.
Se alguém come separado do grupo, se não participa na refeição coletiva, se não é comensal, em comensalidade provavelmente é porque quer esconder qualquer coisa.
It's really that term times that term, minus that term times that term, but the negatives cancel out.
É na verdade um termo vezes esse outro termo, menos aquele termo vezes aquele outro termo, mas os sinais negativos se cancelam.
1, 2, 3 So first term, second term, third term, all the way, and this the kth term.
1, 2, 3 Então o primeiro termo, o segundo termo, o terceiro termo, por todo sempre, e este é o k gésimo termo.
John Simon noted that the novel's most ambitious effects were based on language and the alienating effect of the narrator's Nadsat slang, making it a poor choice for a film.
John Simon observou que os efeitos mais ambiciosos do romance foram baseados na linguagem e no efeito alienante da gíria Nadsat do narrador, tornando se uma má escolha para um filme.
According to internet users that contribute to dictionnaire informel du portugais (informal portuguese dictionary) , fuleco in slang terms is also a synonym for anus, the same usage as our word, ass.
De acordo com os usuários de internet que contribuem para o Dicionário inFormal, fuleco é também uma gíria sinônima a ânus.
Ironically the New York Times was tricked into printing a fake list of slang terms that were supposedly used in the grunge scene often referred to as the grunge speak hoax.
Ironicamente, o New York Times foi induzido a imprimir uma lista falsa de gírias que foram supostamente utilizadas na cena grunge muitas vezes referida como um hoax do dizer grunge.
term
termo
term
term
Term
Term
term
termoXLIFF mark type
term
prazo
Term
Prazo

 

Related searches : Rhyming Slang - Teenage Slang - Street Slang - Slang Language - Slang Words - Local Slang - English Slang - Is Slang For - Policy Term - Term Infant - Parliamentary Term