Translation of "societal life" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Life - translation : Societal - translation : Societal life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Societal Reaction | Reação da Sociedade |
Societal decay. | Decadência da sociedade. |
societal risks. | Riscos para a sociedade. |
Because our subjects are societal, political. | Porque nossos assuntos são societais, políticos. |
As such it forms part of societal copyright protection and is the expression of the societal acknowledgement of artistic creativity. | A Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno propõe o escalonamento do montante a pagar pelo vendedor com base numa participação percentual de 4 até um preço de venda de 50 000 euros e de 1 relativamente a preços superiores a 200 000 euros. |
The societal one is a lot more challenging. | A cartilha social constitui um desafio muito maior. |
With less surplus energy, less societal complexity is possible. | Com menos energia superavitária, menos complexidade social é possível. |
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability. | O relatório do PNUD enfatiza outro aspecto do desempenho social a vulnerabilidade. |
What we are faced with is a real societal choice. | Aquilo que temos diante de nós é uma verdadeira escolha de sociedade. |
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions. | Nossos heróis sociais tradicionais estão errados, porque eles são as exceções. |
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions. | Os heróis tradicionais da nossa sociedade estão errados, porque eles são exceções. |
But your regulation is absolutely not targeting those large scale societal phenomena. | Não obstante, o seu regulamento não se orienta minimamente para esses fenómenos sociais de grande amplitude. |
When we are denied these, we undergo mental harassment and our societal death. | Quando nos negam isso, passamos por um sofrimento e uma morte social. |
The characters, having undergone societal emasculation, are reduced to a generation of spectators . | As personagens, tendo passado por uma emasculação social, são reduzidos a uma geração de espectadores . |
This is not the kind of societal problem that I am concerned about. | Este não é o tipo de problema social que me preocupa. |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. | Os desafios da sociedade que acompanham esse tipo de desigualdade merecem alguma atenção. |
Here we see parents who are committed to passing on their own moral values and life experiences to their children. As a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background. | Neste caso, lidamos com pais que se acham obrigados a educar os filhos no quadro das suas próprias representações de valores e experiências de vida, assentes, em regra, numa formação de base consolidada a nível cultural e social. |
It limits our societal roles to being baby making vessels within marriage, only within marriage. | Limita os nossos papéis sociais a ser geradoras e transportadoras de bebês do matrimônio, apenas do matrimônio. |
Unwed mothers are the societal norm, and the law requires fathers to support their children. | As mães solteiras são a norma social, e a lei obriga os pais a assegurar a alimentação dos filhos. |
The Netherlands recalls its calculation of the societal rate of return on the subsidy (12 ). | Os Países Baixos recordam o seu cálculo da taxa de rendimento da subvenção para a sociedade de 12 . |
The characteristics of Canadian Aboriginal societies included permanent settlements, agriculture, complex societal hierarchies, and trading networks. | As características das civilizações aborígines canadenses incluíam assentamentos permanentes ou urbanos, agricultura, cidadania, arquitetura monumental e complexas hierarquias sociais. |
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation. | Igualmente importante, muitas vezes não reflecte exactamente a melhoria do bem estar da sociedade resultante da inovação. |
Women are subject to internal and external pressures and societal expectations that are different from men's. | As mulheres estão sujeitas a diferentes pressões internas e externas, e a uma série de expectativas diferentes das que existem sobre os homens. |
addressing societal challenges in areas of mutual interest and enhancing key enabling technologies, including space science | Enfrentar os desafios societais nos domínios de interesse mútuo e reforçar as tecnologias facilitadoras essenciais, incluindo a ciência espacial |
The current regime imposes unwarranted compliance cost burdens on investment firms without delivering any apparent societal benefits . | O actual regime impõe custos de conformidade indevidos às empresas de investimento sem que sejam daí recolhidos quaisquer benefícios sociais aparentes . |
Systems theory as societal theory Communication theory and Evolution theoryThe core element of Luhmann's theory is communication. | Teoria O elemento central da teoria de Luhmann é a comunicação. |
We also have to recognise that the Member States have societal models and fundamental interests to protect. | Há que reconhecer também que os Estados Membros têm modelos de sociedade e interesses fundamentais a proteger. |
The societal cost of this condition is huge, in the US alone, maybe 35 to 80 billion dollars. | O custo social desta condição é enorme. Só nos EUA, talvez de 35 a 80 mil milhões de dólares. E sabem que mais? |
Through a healthier, more fearless, more self confident and imaginative societal foundation, many things would gain new significance. | Através de uma mais saudável, mais destemida, mais auto confiante e imaginativa fundação da sociedade, muitas coisas ganhariam novo significado. |
We believe that this is a societal problem and basically comes within the ambit of education and culture. | Nós cremos que isto é um problema de sociedade e fundamental mente do âmbito da educação e cultura. |
And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term. | E os benefícios para os patrocinadores é a soma da publicidade e dos benefícios sociais a longo prazo. |
And the problem is, we're still working through, from a societal standpoint, how we allow people to be available. | E o problema é, estamos ainda trabalhando através, de um ponto de vista social, como nós permitimos as pessoas estarem disponíveis |
The majority of Indonesian women still adhere to their principal societal roles of being a wife and becoming mother. | A maioria das mulheres indonésias continuam a realizando suas principais funções sociais do ser mulher e se tornar mãe. |
For centuries, Roman Catholics have performed acts of consecration and entrustment to Mary at personal, societal and regional levels. | Os católicos romanos têm realizado atos de consagração a Maria em diferentes níveis, seja pessoal, social ou regional. |
And the problem is, we're still working through, from a societal standpoint, how we allow people to be available. | O problema é que ainda estamos a tentar descobrir, de um ponto de vista social, como permitimos que as pessoas estejam disponíveis. |
Few people are aware of the impact of budget policy decisions on women in economic, social, and societal terms. | Poucas pessoas estão cientes do impacto que as decisões de política orçamental têm sobre as mulheres em termos económicos, sociais e societários. |
Then, when the prize is actually won, after it's moving, you get societal benefits, you know, new technology, new capability. | Então, quando o prêmio é de fato ganho, você obtem os benefícios da sociedade, você sabe, a nova tecnologia, nova capacidade. |
The first point concerns the relationship between industry, wellbeing and societal values in a balanced combination of two basic objectives. | Um primeiro ponto é o que diz respeito à relação existente entre indústria, bem estar e valores da sociedade numa combinação equilibrada de dois objectivos fundamentais. |
We need to encourage public dialogue throughout Europe to ensure that societal goals are met and public concerns are addressed. | Temos de incentivar o debate público por toda a Europa, para garantir a concretização dos objectivos sociais e a tomada em consideração das preocupações públicas. |
Mr President, my question was whether this concerns an editorial error and the word 'social' can be replaced by 'societal'. | Senhor Presidente, a minha pergunta ia no sentido de saber se se trata de um erro editorial e se a palavra 'social? pode ser substituída pela palavra 'societal?. |
Bahá'ís were portrayed as economic threats, and as supporters of Israel and the West, and societal hostility against the Bahá'ís increased. | Eles eram retratados como ameaças econômicas e como apoiadores de Israel e do ocidente e as hostilidades contra eles aumentaram. |
And there are also some societal reasons why we might want people to understand what it is that's happening in photosynthesis. | Devíamos ensinar bem. E também há razões sociais para querermos que as pessoas compreendam o que está a acontecer na fotossíntese. |
The societal problem we have today is that many people who are employed only work in order to earn an income. | O problema social que temos hoje é que muitas das pessoas que estão empregadas só trabalham de forma a ganhar um rendimento. |
There are a set of societal challenges that I'm actually not that worried about, and they're captured by images like this. | Há um conjunto de desafios sociais que não me preocupam muito, e que são captados em imagens como esta. |
I agree with those who say that we need a broad debate on the ethical and societal impacts of the issue. | Concordo com todos os que dizem que deve ser travado um amplo debate sobre os impactos éticos e sociais desta questão. |
Related searches : Societal Norms - Societal Impact - Societal Issues - Societal Level - Societal Costs - Societal Problems - Societal Culture - Societal Actors - Societal Benefits - Societal Concerns - Societal Perspective - Societal Needs - Societal Development