Translation of "somehow else" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Else - translation : Somehow - translation : Somehow else - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Somehow prophetic.
De certo modo profética.
Different somehow.
Tem um sabor diferente!
The light is somehow, the true light is hidden somehow.
E eu realmente gostaria de,
Somehow he did.
De alguma forma ele fazia.
Everything reacts somehow.
Tudo reage de alguma forma.
Somehow he did.
Mas ele conseguia.
And then somehow ...
E depois.. dalguma maneira..
We'll manage somehow.
De alguma forma, conseguiremos.
Unfit somehow, anyway.
De certa forma, inadequada.
Got separated somehow.
Foi separada há algum tempo.
That somehow we, we, as Consciousness, we are cooperating with this delusion, somehow.
De alguma forma, nós como consciência cooperamos com esta delusão de alguma forma Temos tanto poder.
We use monster to describe an animal... ...somehow different from us, somehow scary.
Usamos a palavra ' monstro ' para descrever, um animal assustador e diferente de nós.
It's not like somehow these bigheavy protons and nuclei are somehow travelingthis way.
Não é como se de alguma forma esses grandes protões e núcleos estão, de alguma forma, a viajar neste sentido.
It feels somehow uplifting.
Nos sentimos, de alguma forma, elevados.
He saved himself somehow.
Ele se salvou, de alguma maneira.
Somehow, he saved himself.
De algum modo, ele se salvou.
Tom seems different somehow.
Tom parece diferente de algum modo.
Anyway, somehow you succeeded.
De qualquer modo, de algum jeito, você será bem sucedido.
Somehow this isn't working.
De alguma forma, isto não está a funcionar.
It feels somehow uplifting.
É uma sensação de exaltação.
Somehow, I doubt it.
Mas tenho as minhas dúvidas.
They always do somehow.
Sempre o conseguem.
I'll make it somehow.
Vou conseguir, de alguma forma.
Somehow, it doesn't matter.
Seja pelo que for, não tem importância.
Somehow, I've hurt you.
Magoeite.
We'll manage it somehow.
Nós cá nos arranjamos.
I'll go there somehow.
Irei lá, de qualquer maneira.
Somehow you touched me.
Tocasteme de alguma forma.
I'll finish it somehow.
Vou acabálo, de qualquer maneira.
No, somehow I don't.
Também acho.
We'll make do, somehow.
rranjamonos de qualquer maneira.
Somehow I've hurt you.
Magoeite.
One of the dangers of these international conventions is that, somehow or other, we believe that having done it, we do not need to do anything else.
O meu parecer pessoal é favorável se esta directiva for posta em prática, teremos pelo menos a esperança de pôr cobro ao triste predomínio dos acidentes de trabalho, que hoje em dia ostentam os estaleiros de construção.
You don't have to justify it and somehow your beingness comes alive, its cleaned somehow.
'Obrigado'. 'Obrigado' Você não tem que justificar
That's somehow unprofessional and bad.
De alguma maneira isso não é profissional e é ruim.
And somehow that seems wrong.
E de algum modo isso parece errado.
Somehow that doesn't seem right.
De alguma forma isso não parece certo.
This 'community of Being', somehow.
Esta comunidade de ser , de alguma forma.
There is somehow more friendship.
É como se tivesse mais amizade.
Somehow that doesn't seem right.
De algum modo, isso não parece certo.
Somehow it is like this.
De alguma forma, ele já é assim.
But somehow you understand that.
Mas de alguma forma compreendes isso.
I'll climb the wall somehow.
Dou um jeito de escalar o muro.
Somehow, then waking up happens.
E de alguma forma então, o acordar acontece.
That's somehow unprofessional and bad.
Isso é pouco profissional e mau .

 

Related searches : But Somehow - Somehow Helpful - Somehow Strange - For Somehow - Somehow Funny - Seems Somehow - Is Somehow - Somehow Useful - Somehow Related - Somehow Different - Somehow Similar - Yet Somehow